ويكيبيديا

    "já era" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان قد
        
    • كان الوقت
        
    • لقد حان
        
    • انها مسألة
        
    • قد حان
        
    • كان الأوان قد
        
    • كان بالفعل
        
    • كانت بالفعل
        
    Quando assumiu o comando do sultanato, tinha apenas 12 anos de idade, mas já era bem versado em política otomana. Open Subtitles عندما تولى مقاليد الأمور كسلطان كان عمره أنذاك إثنى عشر عاما ولكنه كان قد تمرس فى السياسة العثمانية
    No dia em que o Solly salvou a minha vida ele já era o meu herói. TED في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي.
    e óbvio que nao era suposto estarem lá quando aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن
    Escapei antes que apanhassem minha mente, mas já era tarde demais. Open Subtitles لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً
    já era tempo de passarmos juntos um momento sossegado. Open Subtitles لقد حان الوقت للحصول على لحظات هادئه سوياً
    já era altura de termos outro, ia falar disso um dia destes. Open Subtitles لقد حان الوقت كان عندنا طفل آخر. أنا كنت سأربّيه نفسي.
    já era tempo. Teu telefone estava desligado. Open Subtitles انها مسألة وقت لقد كان هاتفك مغلقا
    Não só deixou instruções, com antecedência, como escreveu um documento de 12 páginas, sobre como já tinha sofrido o suficiente, já era altura de partir. TED لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها.
    O meu pai ficou órfão aos cinco anos. Quando eu nasci, ele já era um homem de negócios. TED كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ.
    Quando a minha cliente chegou em casa e viu a comida... já era tarde. Open Subtitles و بالوقت الذي ذهبت فيه موكلتي للمنزل و وجدت الطعام الممضوغ على أرضية المطبخ كان قد فات الاوان
    ...quando ele o trouxe já era muito tarde. Open Subtitles عندما فاز في كاليفورنيان كان قد فات الاوان
    Ouvi dizer que o teu pai mudou o nome, mas já era tarde para o registar. Open Subtitles لقد سمعت أن أباك غيّره، ولكن كان قد فات الأوان لوضع الإسم الجديد على شاهد القبر
    já era muito tarde para voltar para Blackheath, e por isso, passei a noite num hotel em Norwood. Open Subtitles كان الوقت متأخرا جدا للعودة الى بلاكهيث, لذا قضيت الليلة فى فندق بنوروود.
    já era tarde. Estive pouco tempo lá fora. Open Subtitles حقيقة , كان الوقت متأخر ولم أستغرق كثيراً
    Quando eles entenderam readmitir-me, tinha 26 anos e já era tarde. Open Subtitles و في الوقت الذي فكروا فيه في إرجاعي، كنت في السادسة و العشرين. لقد كان الوقت متأخراً.
    já era hora que aposentasse esse velho vestido de veludo negro. Open Subtitles لقد حان الوقت لكى ترتدى شيئاً إلى جانب هذا المخمل الأسود
    já era tempo para ti de crescer e ser um homem. Open Subtitles لقد حان الوقت الذى كبرت فية وأصبحت رجلاً
    Depois de cinco falhanços, já era tempo. Open Subtitles بعد خمس خيبات امل انها مسألة وقت
    De qualquer modo já era tempo de deixar este mundo sujo e podre. Open Subtitles قد حان الوقت لمغادرة هذا العالم العفن على أي حال
    E quando finalmente tive coragem, já era tarde demais. Open Subtitles وعندما استجمعت شجاعتي أخيراً كان الأوان قد فات
    Quando eu o conheci, ele já era o melhor "homem dos cortes" do ramo. Open Subtitles حين قابلته كان بالفعل أفضل من يعمل في مجال علاج الجروح
    Segundo a Mãe, a gripe das aves já era um dos vírus mais mortais do mundo. Open Subtitles "قالت أمي أن أنفلونزا الطيور كانت بالفعل أحدى تلك الفيروسات الهالكة في العالم".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد