O relógio tocou 13 vezes. Já está a começar. | Open Subtitles | الساعة ضربت 13 مرة، لقد بدأ التقارب الكوني |
Sabes que ele Já está a começar a parecer o protagonista do meu estudo? | Open Subtitles | أتعلم, لقد بدأ بالفعل في الظهور كالشخصية المناسبة لدراستي؟ |
Se começou com apenas um insecto, Já está a reproduzir-se. | Open Subtitles | - سيدي لقد بدأ لقد بدأ الامر بحشرة واحدة -وهي جاهزة للتضاعف |
Podem ver que algumas imagens estão a começar a desvanecer, mostrando-nos que Já está a descobrir como perceber algumas destas sozinho. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدءت الأن تغذية بعض هذه الصور لتظهر لنا إنها بالفعل بدءت التعرف على كيفية فهم البعض بنفسها |
Já está a decorrer. Aguardo notícias a qualquer momento. | Open Subtitles | إنها بالفعل جارية، وأتوقع خبرًا في اي يوم من الان |
Isto Já está a começar a acontecer na África subsariana. | TED | هذا بالفعل بدأ في الحدوث في أفريقيا جنوب الصحراء. |
O aquecimento global Já está a afetar as pessoas. | TED | الاحترار العالمي يؤثر بالفعل على الناس. |
Ele Já está a tentar divulgar tudo. Vamos mostrar-lhe porque e importante manter segredo. | Open Subtitles | هو بالفعل يحاول الذهاب للعامة لنريه لماذا من المهم جداً إبقائه سرياً |
- Lá está o Lou. - Que bom, Já está a beber. | Open Subtitles | "ها هو ذا "لو- هذا جيد، لقد بدأ يشرب بالفعل- |
Falei com meu melhor amigo e ele Já está a trabalhar no vestido. | Open Subtitles | إسمعي, لقد إتصلت بصديقي "توني" لقد بدأ بالفعل في الفستان |
Já está a acontecer, não é? | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بالحدوث، أليس كذلك؟ |
Já está a tocar melhor e tudo. | Open Subtitles | لقد بدأ يعزف على نحو أفضل |
Já está a ficar escuro. | Open Subtitles | هه؟ لقد بدأ الظلام يحل بالفعل |
Já está a trazer sorte! | Open Subtitles | لقد بدأ الحظ السعيد |
Já está a planear a candidatura à presidência, daqui a oito anos. | Open Subtitles | إنها بالفعل تخطط لخوضها الإنتخابات بعد 8 سنوات منذ الآن |
Já está a ser melhor do que Buttonwillow. | Open Subtitles | إنها بالفعل أفضل من بوتونويللو |
Ela Já está a tentar tramar-me pelo homicídio do meu parceiro! | Open Subtitles | إنها بالفعل تحاول تلفيق جريمة قتل شريكي! |
E até podemos nem perceber, de início mas Já está a acontecer. | Open Subtitles | و أنت لا تدرك أنة فى بدايتة و لكنة بالفعل بدأ |
E ele Já está a desconfiar de alguma coisa. Stan Beeman, Alan Streiter da CIA. | Open Subtitles | وهو بالفعل بدأ يلاحظ شيئا ستان بيمان, آلان سترايتر من السي آي إي |
O gabinete dele Já está a trabalhar num novo projecto de lei, que tornará ilegal neste Estado o assédio de menores na Internet. | Open Subtitles | قال أن طاقمه يعملون بالفعل على اقتراح لوضع قانون جديد سيجعل من غير القانوني مضايقة القاصرين على الإنترنت في الولاية |
Concordo. Mas a Liga da Justiça Já está a tratar da Câmara para esse propósito. | Open Subtitles | هذا صحيح, لكن إتحاد العدالة يسيطرون بالفعل على القاعة من أجل هدف مُحدد. |
Ele Já está a pensar em espicaçar o Elijah e concorrer a um lugar no Congresso pelo Sétimo Distrito. | Open Subtitles | هو بالفعل ييفكّر بالترشح للمقعد الكونغرس عن الدائرة السابعة |
O vosso filho está aqui matriculado há dois dias e Já está a causar problemas. | Open Subtitles | إبنكم ملتحق هنا منذ يومين فقط و هو بالفعل يسبب مشكلات |