A República já não é o que era, o Senado está cheio de membros gananciosos e contenciosos, desapareceu todo o interesse pelo bem geral. | Open Subtitles | إن الجمهورية لم تعد كما كانت فى يوم من الأيام إن المجلس ملئ بالنواب الجشعين المجادلين أنهم لا يهتمون بالخير العام |
O maestro é um desconhecido, e o Bolshoi já não é o que era. É um risco muito grande. | Open Subtitles | فرقة البولشوي لم تعد كما كانت عليه، انها مخاطرة كبيرة جداً. |
Amigo, um primo meu chocou contra uma cerca a 8 km/h, partiu o pescoço, teve fracturas múltiplas, e já não é o mesmo. | Open Subtitles | لدي قريب إصطدم بحاجز في 5 أميال في الساعة كسر رقبته وهو مخدر جزئي إنه لم يعد نفس الرجل بعد الآن |
Sabes, o meu coração já não é o que era. | Open Subtitles | انتى تعلمين فالقلب العجوز لم يعد كسابق عهده |
Ele já não é o mesmo desde que aquele aluno o atropelou. | Open Subtitles | لم يعد كما كان منذ أن صدمه ذلك الطالب بسيارته |
Essa gaita já não é o que era! | Open Subtitles | أخمن أن هذا القضيب لم يعُد كما كان مُسبقاً |
O país já não é o que era. Os brancos andam a cortar as velhas árvores o mais rápido que podem, e a construir novas casas. | Open Subtitles | البلاد لم تعد كما كانت، البيض يقطعون الأشجار القديمة |
E desde que a nossa família já não é o que era, e... | Open Subtitles | وحيث أنّ عائلتنا لم تعد كما كانت، و، آه، |
Um milhão de dólares já não é o que era com os impostos... | Open Subtitles | مليون دولار لم تعد كما كانت مع ارتفاع الضرائب إذا كان هذا كل ما تملك... |
Meio milhão já não é o que era. | Open Subtitles | تعرف,نصف مليون لم تعد كما كانت |
O negócio da erva já não é o que era. | Open Subtitles | تجارة الحشيش لم تعد كما في السابق |
Ele já não é o campeão. Acaba com ele. | Open Subtitles | إنه لم يعد البطل بعد الآن انهي عليه |
Ele já não é o cadáver do porta-bagagem. | Open Subtitles | حسناً,إنه لم يعد "رجل صندوق السيارة" بعد الأن |
Ele já não é o Presidente, Olivia. | Open Subtitles | إنه لم يعد الرئيس بعد الآن يا أوليفيا |
Se calhar, ninguém devia montar. O cavalo já não é o que era. | Open Subtitles | اسمعا، ربما يجب ألا يمتطيه أحد لم يعد كسابق عهده ونحن بحاجة إليه |
O velho Hulk já não é o que era. | Open Subtitles | هالك العجوز لم يعد كسابق عهده |
O dólar já não é o que era. | Open Subtitles | "الدولار" لم يعد كسابق عهده |
A minha fé na bondade humana já não é o que era. | Open Subtitles | إيماني باللطف البشري لم يعد كما كان بالسابق |
Mas por mais que tentem, não podem reproduzir exactamente o percurso pois o gelo já não é o que era. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن جميع مجهوداتهم، لا يسعهم تمثيل المسير العظيم بحذافيره نظراً لإن الجليد لم يعد كما كان |
Mas ele já não é o que era. É paranoico e imprevisível. Não está apto a liderar. | Open Subtitles | لكنه لم يعد كما كان أنه مريض بجنون العظمة وغير مستقر ولا يلائمه أن يكون قائد |
O mar já não é o mar. | Open Subtitles | البحر لم يعُد بحراً كما كان |
O Pierce já não é o presidente da Friendczar. | Open Subtitles | لم يعُد (بيرس) المدير التنفيذيّ لـ"فريندزار". |
- já não é o Tyler. | Open Subtitles | -هذا لم يعُد (تايلر )! |