Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ. |
Ou melhor, até sabia. Mas agora Já não sei... | Open Subtitles | أو أني كنت أعرف ولكن لم أعد أعرف |
Para ser muito franco, Já não sei o que é a verdade. | Open Subtitles | و لكى أكون صريحاً تماماً لم أعد أعرف ما الحقيقة . |
A minha vida está a mudar rapidamente. Já não sei quem sou. | Open Subtitles | حياتي تتغير بسرعة جداً أنا لا أعرف من أنا بعد الأن |
Já não sei o que é real e o que se passa na minha cabeça. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما هو الشيء الحقيقي ما الذي يدور بذهني |
Não sou assim. - Já não sei quem tu és. | Open Subtitles | . أقسم بالرب , أننى لم اعد اعرف من أنت بعد الآن |
Bem, Já não sei como fazer isso. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اعلم كيف افعل ذلك بعد الآن ؟ |
E depois ele. Já não sei o que fazer mais. | Open Subtitles | بجانبه، فقط لم أعد أدري ما أفعله |
Quer dizer, sim, eu frequentei a escola de arte mas depois consegui um emprego numa agência de publicidade e agora na realidade eu Já não sei o que sou. | Open Subtitles | أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه |
E Já não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنني لم أعد أعرف ما الذي أقوله الآن |
E Já não sei a quem mais pedir ajuda. | Open Subtitles | و لم أعد أعرف من يمكننى اللجوء اليه. |
- Já não sei quando dizes a verdade. Dizes que estás no trabalho, eu acredito em ti. | Open Subtitles | لم أعد أعرف متى تصدق، تقول أنّك في العمل فأصدّقك |
Já não sei o que sinto. | Open Subtitles | لم أعد أعرف بما أشعر أحياناً أظن أنني لا أستطيع أن أشعر بأي شيئ |
Já não sei do que vocês são capazes de fazer. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما قد تفعله أنت أو هو |
Já não sei exactamente no que acredito mas sei que o que vi era um bastão de basebol, não o cabo de uma vassoura. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط بما أؤمن. ولكنني أعرف أن ما رأيته كان مضرب بيسبول وليس مكنسة. |
Eu Já não sei mais o que fazer contigo, rapariga! | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً ماذا أفعل معكي, أيتها السيدة الصغيرة. |
Não sei... com tudo isto, Já não sei mais nada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف .. مع كل هذا الأمر لا أعرف الآن |
É difícil dizê-lo, mas parece que Já não sei quem é o meu filho. | Open Subtitles | إنه شيء من الصعب قوله لكنى لم أعد أعلم كيف يبدو إبنى |
Já não sei o que está a acontecer. Isto é muito frustrante. | Open Subtitles | أنا لم اعد اعرف مايجرى هذا شىء محبط |
Agora Já não sei se quero que vás. | Open Subtitles | انا لا اعلم الان اذا اريدك ان تذهب او... |
Já não sei o que faço. | Open Subtitles | لم أعد أدري ما أفعله |
Sabes, acredito que as nossas decisões e os nossos erros definem-nos, mas, ultimamente, Já não sei. | Open Subtitles | أتعرف، أؤمن أن قراراتنا وأخطائنا تُعبّر عما بداخلنا، ولكن مؤخرًا لم أعُد أعلم. |
Já não sei com quem estou falando. | Open Subtitles | حسناً أخبرني من أكلم لأنني ما عدت أعرف بيلي |
Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لم أعد اعرف ما هو الخطأ و ما هو الصواب |
Já não sei qual as memórias, se são tuas ou minha. | Open Subtitles | لقد أصبح عقلي مشوشاً نوعاً ما لم أعد واثقاً مما هو ليّ وما هو لك |
Mas desde que a minha esposa faleceu... Já não sei. | Open Subtitles | ولكن منذ ان توفيت زوجتي, لم اعد اعلم. |
Já não sei. | Open Subtitles | لا أعلم بعد الآن |
Ia responder que és tu, mas... Agora Já não sei. | Open Subtitles | حسنًا، أعني كنت سأقول أنتِ لكن الآن لا أعرف. |
Já não sei. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بعد الآن |
Já não sei quem sou. | Open Subtitles | أنا لمْ أعد أعرف من أكون |