ويكيبيديا

    "já percebeste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل لاحظت
        
    • أتدرك
        
    • هل تدركين
        
    • هل عرفت
        
    Já percebeste que todas as pessoas neste estabelecimento estão a olhar para nós neste momento? Open Subtitles هل لاحظت بأن جميع الموجودين في هذا المكان يحدقون بنا الآن
    Já percebeste que, sempre que queres que ela vá embora, a "namoradinha" aparece sempre com uma versão stripper homicida da Whac-a-Mole, mas sempre que precisas encontrá-la, ela desaparece? Open Subtitles هل لاحظت يوماً كيف أنك كلما أردت رحيلها، ما تنفك تظهر باستمرار، ولكن كلما أردت العثور عليها، تختفي؟
    Já percebeste que não faço sexo desde que chegámos à América? Open Subtitles أتدرك أنني لم أمارس الجنس منذ قدومنا إلى أميركا؟
    Já percebeste o que te poderia ter acontecido se não tivéssemos contactos? Open Subtitles أيها الأبله الأحمق، أتدرك ما كان يمكن أن يحدث لك إن لم تكن لنا صلات؟
    Já percebeste que se tem de tratar disto até ao pôr-do-sol, certo? Open Subtitles هل تدركين أنه يجب إبرام الصفقة قبل الغروب؟
    Já percebeste que mudaste tudo? Open Subtitles هل تدركين أنكي غيرتي كلّ شيء ؟
    Já percebeste como foi? Open Subtitles هل عرفت ما حصل؟
    Já percebeste porque estamos aqui Georgie? Open Subtitles هل عرفت لماذا نحن هنا، (جورجي)؟
    Já percebeste que essas criaturas estão a melhorar? A ficar mais rápidas? Open Subtitles هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟
    Já percebeste que ela nunca adoece? Open Subtitles هل لاحظت كيف أنها لا تمرض أبدا؟
    - Já percebeste isso? Open Subtitles هل لاحظت ذلك من قبل؟
    Já percebeste a coisa da faca? Open Subtitles هل لاحظت أمر السكين بعد ؟
    Já percebeste que o objectivo das metáforas é assustar as pessoas para não fazerem coisas, dizendo-lhes que algo de mais assustador vai acontecer, do que realmente acontece. Open Subtitles أتدرك أن هدف التشبيهات هو إخافة الناس من القيام بأشياء بإخبارهم أنه سيحدث شئ أكثر رعباً مما يفترض حدوثه
    Já percebeste quão estranho é que todas as nossas piadas sejam baseadas em animais? Open Subtitles ‫أتدرك كم هو غريب أن كل دعابتنا ‫مبنية على الحيوانات؟
    Já percebeste que a tua vida gira em torno de comida? Open Subtitles أتدرك بأنّ حياتُـك كلها متعلقة بالغذاء؟
    Já percebeste que ele não tirou os olhos de ti? Open Subtitles هل تدركين إنه لم يتوقف عن النظر نحوكِ؟
    Já percebeste que a obsessão dele custou-nos uma série na televisão? Open Subtitles هل تدركين أن هوسه بك كلفنا مسلسلاً تلفزيونياً؟ !
    Já percebeste quem ele é? Open Subtitles هل عرفت من هو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد