Já percebeste que todas as pessoas neste estabelecimento estão a olhar para nós neste momento? | Open Subtitles | هل لاحظت بأن جميع الموجودين في هذا المكان يحدقون بنا الآن |
Já percebeste que, sempre que queres que ela vá embora, a "namoradinha" aparece sempre com uma versão stripper homicida da Whac-a-Mole, mas sempre que precisas encontrá-la, ela desaparece? | Open Subtitles | هل لاحظت يوماً كيف أنك كلما أردت رحيلها، ما تنفك تظهر باستمرار، ولكن كلما أردت العثور عليها، تختفي؟ |
Já percebeste que não faço sexo desde que chegámos à América? | Open Subtitles | أتدرك أنني لم أمارس الجنس منذ قدومنا إلى أميركا؟ |
Já percebeste o que te poderia ter acontecido se não tivéssemos contactos? | Open Subtitles | أيها الأبله الأحمق، أتدرك ما كان يمكن أن يحدث لك إن لم تكن لنا صلات؟ |
Já percebeste que se tem de tratar disto até ao pôr-do-sol, certo? | Open Subtitles | هل تدركين أنه يجب إبرام الصفقة قبل الغروب؟ |
Já percebeste que mudaste tudo? | Open Subtitles | هل تدركين أنكي غيرتي كلّ شيء ؟ |
Já percebeste como foi? | Open Subtitles | هل عرفت ما حصل؟ |
Já percebeste porque estamos aqui Georgie? | Open Subtitles | هل عرفت لماذا نحن هنا، (جورجي)؟ |
Já percebeste que essas criaturas estão a melhorar? A ficar mais rápidas? | Open Subtitles | هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟ |
Já percebeste que ela nunca adoece? | Open Subtitles | هل لاحظت كيف أنها لا تمرض أبدا؟ |
- Já percebeste isso? | Open Subtitles | هل لاحظت ذلك من قبل؟ |
Já percebeste a coisa da faca? | Open Subtitles | هل لاحظت أمر السكين بعد ؟ |
Já percebeste que o objectivo das metáforas é assustar as pessoas para não fazerem coisas, dizendo-lhes que algo de mais assustador vai acontecer, do que realmente acontece. | Open Subtitles | أتدرك أن هدف التشبيهات هو إخافة الناس من القيام بأشياء بإخبارهم أنه سيحدث شئ أكثر رعباً مما يفترض حدوثه |
Já percebeste quão estranho é que todas as nossas piadas sejam baseadas em animais? | Open Subtitles | أتدرك كم هو غريب أن كل دعابتنا مبنية على الحيوانات؟ |
Já percebeste que a tua vida gira em torno de comida? | Open Subtitles | أتدرك بأنّ حياتُـك كلها متعلقة بالغذاء؟ |
Já percebeste que ele não tirou os olhos de ti? | Open Subtitles | هل تدركين إنه لم يتوقف عن النظر نحوكِ؟ |
Já percebeste que a obsessão dele custou-nos uma série na televisão? | Open Subtitles | هل تدركين أن هوسه بك كلفنا مسلسلاً تلفزيونياً؟ ! |
Já percebeste quem ele é? | Open Subtitles | هل عرفت من هو؟ |