ويكيبيديا

    "já percebi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فهمت
        
    • فهمتها
        
    • أَحْصلُ عليه
        
    • فهمتك
        
    • فهمتُ
        
    • أحصل عليه
        
    • أنا أرى
        
    • يمكنني الحصول عليه
        
    • أفهم الأمر
        
    • انا افهم
        
    • أَرى
        
    • حَصلتُ عليه
        
    • لقد اكتشفت
        
    • فهمتكِ
        
    • أتفهم الأمر
        
    Está bem, tu és uma estrela. Já percebi a mensagem. Open Subtitles موافقة ، أنت نجم لقد فهمت المقصود من الرسالة
    - Com a minha sorte, vais perdê-lo, logo... - Já percebi. Open Subtitles ــ من سوء حظي، ستفقد الرقم و ــ لقد فهمت
    Já percebi. Como há Pais Natais por todo o lado, ninguém nota. Open Subtitles لقد فهمت لذا لم يشك اى احد بابا نويل هذا اليوم
    Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? Open Subtitles فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟
    Já percebi. Vocês não sabem o que é andar em digressão. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Já percebi, são as palavras caras que me dão sono. Open Subtitles لقد فهمت إنه فقط الكلمات الفخمه تجعلني أريد النوم
    Sem rapazes no meu quarto. Já percebi. Já estamos faladas? Open Subtitles لا صبيان في غرفة نومي ، فهمت هل إنتهينا؟
    Já percebi. Queres que te ponha no caixote do lixo outra vez. Open Subtitles لقد فهمت , ترديني ان ارميك في سلة القمامه مجددا ؟
    Está bem, Já percebi. Chega de falar de mim. Open Subtitles حسنا، فهمت هذا إذا لنكتفي بالحديث عن نفسي
    O bom desta página é que podemos olhar para isto e pensar de imediato: "Ok, Já percebi." TED الشئ الجيد حول هذه الصحفة هو أنه يمكنك في الحال إلقاء نظرة عليها وتقول، أوه حسناً، فهمت الآن.
    Já percebi, Nathan. Dez dias na casa da guarda e sem encargos. Open Subtitles حسنآ، فهمت قصدك . عشره ايام فى الحجز بدون نفقات
    Mais de 21 . Já percebi. Não quer que se saiba. Open Subtitles ـ فوق 21 عاما ـ لقد فهمت لا تريد أحدا أن يعرف
    Já percebi. E não haverá qualquer laser na água, certo? Open Subtitles فهمت ,ولن يكون هناك أي ليزر في الماء , صحيح؟
    Já percebi... Então, ele fê-lo pela Princesa Clarissa. Open Subtitles فهمت اذا فعل هذا كله من أجل الاميرة كلاريس
    - Quero que percebas. - Já percebi tudo, "Doçura". Open Subtitles كنت أريدك أن تفهمى شيئا لقد فهمت كل شىء, لاسكويش
    Já percebi! O general chinês corrupto trouxe os Quatro Pais e a Triade paga a libertação. Open Subtitles فهمت جنرال صيني فاسد احضر الاربعه اباء هنا
    O cão agarra o gorila e roda-o até ele morrer. Já percebi. Open Subtitles الكلب يمسك بالغوريلا ويشده في كل مكان حتى يموت، فهمتها
    Já percebi, sou uma miúda Franklin, ouviste. Open Subtitles - أَحْصلُ عليه. أَنا a بنت. - فرانكلن، سَمعتَه.
    Já percebi. Está preocupado com os mafiosos, não é? Open Subtitles لقد فهمتك, أنت خائف من رجال العصابة, أليس كذلك؟
    Já percebi que estão a brincar com o meu programa. Open Subtitles فهمتُ ما سنفعل إنها معارضة ساخرة لبرنامجي
    - E depois temos que fazer o caminho todo até.... - Ok, Já percebi. Open Subtitles وبعد بإنّنا نذهب طول الطّريق حسنا أحصل عليه
    Já percebi que não aceita dinheiro. Open Subtitles أنا أرى أنك لا تأخذ نقوداً سائلة
    Masturbação é bom. Já percebi. Open Subtitles الاستمناء هو متعة يمكنني الحصول عليه
    Tenho estado a pensar no que disseste há bocado, e Já percebi. Open Subtitles مرحباً، كنت أفكر بما قلتِ مسبقاً و أنا أفهم الأمر
    Já percebi o que se passa aqui. Open Subtitles اوه , انا افهم ما الذي يجري هنا
    - Já percebi porque gostas disto. Open Subtitles حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الذي تَحْبُّه، راي.
    Já percebi. Open Subtitles نعم، حَصلتُ عليه.
    Já percebi. Percebi o que é suposto eu fazer. Open Subtitles لقد اكتشفتها لقد اكتشفت ماذا على ان افعل
    Já percebi. É uma espécie de inversão de papéis. Open Subtitles اوه ، لقد فهمتكِ هذا نوع من الاعمال لـ تشعري بالأثارة
    Pronto, Já percebi. Open Subtitles - لاأستطيع العيش كالمتدين أيضاً - حسناً , أتفهم الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد