ويكيبيديا

    "já que estamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بما أننا
        
    • بما اننا
        
    • ما دمنا
        
    • طالما نحن
        
    • طالما أننا
        
    • بما إننا
        
    • بينما نتحدث عن
        
    • بما أنّنا
        
    • طالما نحنُ
        
    • وبما أننا
        
    • وبما اننا
        
    Mas Já que estamos a discutir comida, porque não me mordes? Open Subtitles ولكن بما أننا نتحدث عن اختيارات العشاء فلمَ لا تعضيني؟
    Já que estamos aqui em baixo, mais vale verificarmos. Open Subtitles بما أننا هنا في الأسفل فقد نتأكد بأنفسنا
    Já que estamos aqui, por que não damos uma volta? Open Subtitles حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟
    Bem, Já que estamos a fazer coisas novas juntos, por que não trazemos pessoas novas para isto? Open Subtitles حسنا , بما اننا نكتشف أرضا جديده سويا لم لا نأتي بأناس جديدة لهذا التجمع؟
    Já que estamos presos aqui, vão ter que desembolsar mais. Open Subtitles ما دمنا عالقون هنا عليهم دفع اجور أكثر لنا
    Já que estamos aqui, podemos entrar um bocado? Open Subtitles لكن طالما نحن هنا هَلّ بالإمكان أَنْ نَدْخلُ لبِضْع ثواني؟
    Já que estamos aqui, lembras-te do ipad que eu dei-te? Open Subtitles حسناً، بما أننا هنا، أتتذكر الآيباد الذي أعطيتك إياه؟
    Já que estamos aqui, por que não entramos no meu apartamento. Open Subtitles بما أننا هنا فلماذا لا نخطو إلى داخل الشقّة للحظة.
    Já que estamos a ser sinceros, vou dizer-te porque construí o avião. Open Subtitles بما أننا صريحين الآن أريد أن أخبرك لماذا قمت ببناء الطائرة
    Já que estamos a ser francos, posso partilhar contigo uma coisa invulgar? Open Subtitles بما أننا نتحدث بصراحة، أيمكنني أن أخبرك عن شيء غير عادي؟
    (Aplausos) Agora, claro, Já que estamos a conseguir tantas palavras por dia, podem acontecer situações engraçadas. TED والآن بالطبع، بما أننا نقوم بحل الكثير من الكلمات يومياً، فإن أموراً مضحكة قد تحدث. خاصة وأننا الآن نقدم للناس
    Já que estamos a ser tão maduros em relação a isto, que tal, na próxima que formos a encontros formos juntos? Open Subtitles مهلاً ، بما أننا نضجنا بشأن هذا الموضوع ما رأيك في المرة القادمة التي نذهب فيها مع مواعيدنا المدبرة ، أن نذهب معاً ؟
    Bem, Já que estamos todos aqui e que tal uma orgia? Open Subtitles حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟
    Já que estamos a falar sobre advogados e morte, o meu aconselhou-me a redigir de novo o testamento. Open Subtitles حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟
    OK, Já que estamos numa porra dum momento "Oprah"... desculpa lá isso da roupa interior. Open Subtitles بما أننا في حالة الاعتراف يؤسفني موضوع ملابسك الداخلية
    Bem, Já que estamos a ser tão honestos... Já que estamos a ser tão honestos... Open Subtitles حسنا بما اننا نقوم حاليا بمصارحة وبما اننا شرفاء
    Sabem, Já que estamos a falar de envelhecer, no outro dia estava num bar, a dar uma vista de olhos, Open Subtitles بما اننا نتكلم عن التقدم بالسن ..لقد كنت في احد النوادي في احد الليالي اتفرّج فقط
    - Bem, Já que estamos numa de confissões. Open Subtitles حسناً، ما دمنا نجري الإعترافات،
    Bom, Já que estamos aqui, mais vale fazer direito. Open Subtitles حَسناً، طالما نحن هنا، نحن من المفضّل أن نُنجزُ العمل حقَّ.
    Já que estamos em horário de trabalho, que tal ajudares-me? Open Subtitles طالما أننا في ساعات العمل ما رأيك بأن تساعدني؟
    Motorista, pode parar, Já que estamos aqui? Open Subtitles أيها السائق، هل يمكنك أن تتوقف بما إننا هنا؟
    Marie, Já que estamos a falar do Natal, tive uma ideia... Open Subtitles أتعلمين ماري؟ بينما نتحدث عن عيد الميلاد خطرت ببالي فكرة
    Já que estamos com a mão na massa, vamos continuar. Open Subtitles ...و بما أنّنا هنا، كما تعرفين هي لنعد لكي
    Já que estamos a investir em ideias de alta tecnologia... Open Subtitles أنت تعلم، طالما نحنُ في عمل استثمار فكر حول التنقنيات العاليّة،
    Mas isso nunca irá acontecer e, Já que estamos a falar... Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث أبداً وبما أننا سنتحدث بأي حال
    É hora de se despedirem. E Já que estamos falando nisso Open Subtitles يمكنكم ايضا ان تقولوا وداعا وبما اننا في الموضوع ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد