MT: Nikola Tesla morreu a 7 de Janeiro de 1943. | TED | توفي نيكولا تيسلا في السابع من يناير عام 1943. |
Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em Janeiro de 2012. | TED | بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012. |
Era membro do clube de Hillsborough em 2 de Janeiro de 1984? | Open Subtitles | هل كنت عضواً في النادي الريفي بتاريخ الثاني من يناير 1984؟ |
- Não venho cá desde Janeiro. - É melhor darmos uma olhada. | Open Subtitles | لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار |
Saiu da prisão e foi para uma casa de passagem em Janeiro. | Open Subtitles | أطلق سراحها من السجن إلى منزل منتصف الطريق في كانون الثاني |
vim aqui, Janeiro passado, para falar com um dos seus lacaios... | Open Subtitles | جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك |
E só há recolha de lixo dia 3 de Janeiro. | Open Subtitles | وليس هنالك سيارة لإزالة القمامة حتى الثالث من يناير |
Naquela tarde de 3 de Janeiro, voltámos para a nossa antiga posição na floresta diante de Foy. | Open Subtitles | في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه |
Condenado em 20 de Janeiro de 2001, ataque agravado de um menor. | Open Subtitles | أُدينَ في 20 يناير عام 2001 بجريمَة الاعتداء العنيف على قاصِر |
Se eu tivesse tido isto em 21 de Janeiro, talvez tivesses hipótese. | Open Subtitles | لو كان هذا فى 21 من يناير لكنت قد ساعدتك فيه |
É por isso que eu acho que os casais nunca deveriam se separar entre o Natal e o dia 2 de Janeiro. | Open Subtitles | هذا سبب أنّني أؤيد الاعتقاد بأنّ الأزواج لا يجب أبداً أن ينفصلوا في الفترة بين عيد الشكر والثاني من يناير |
A ultima vez que dormi-mos juntos nevou, foi o mais frio, e mais belo dia de Janeiro. | Open Subtitles | آخر مرة نمنا معا كان الجو يسقط ثلجا لقد كان باردا أجمل يوم في يناير |
e a 13 de Janeiro, que é o meu aniversário, ele foi dormir e cinco dias depois morreu aqui em casa. | Open Subtitles | في الثالث عشر من يناير الذي كان يوم ميلادي ذهب لينام ومات 5 أيام بعد ذلك هنا في البيت |
Na realidade, eu estava a pensar em ter sexo contigo em Janeiro. | Open Subtitles | بالواقع كنت أحاول أن أجامعك في شهر يناير لكنك ألغيت الموعد |
Há uma entrada no diário do pai de Janeiro de 1990. | Open Subtitles | هناك ملاحظة في مذكرات أبي من شهر يناير عام 1990 |
27 de Janeiro de 1968. Vês? Até me recordo da data. | Open Subtitles | السابع والعشرون من يناير لعام 1968 أنا حتّى أتذكّر التاريخ |
Sujeito 373 recebeu um implante de classe 1, a 7 de Janeiro. | Open Subtitles | الحالة 373 تتلقى زرعاً من الصنف واحد في 7 من يناير |
E é isto, quarta-feira 16 de Janeiro de 1980 74 dias de cativeiro, para 50 americanos no Irão. | Open Subtitles | وهكذا هي الأمور الأربعاء 16 يناير, 1980 اليوم الـ74 منذ احتجاز 50 أمريكياً كرهائن في إيران |
15 de Janeiro, 19:32, hora padrão da costa leste. | Open Subtitles | يناير 15, 7: 32 مساءً التوقيت الرسمي الشرقي |
Assim, numa manhã nublada de Janeiro, rumei a norte num Chevrolet cinzento, em busca de um homem e de um pouco de paz. | TED | وهكذا, في صباح ملبد بالغيوم في يناير "كانون الثاني" إتجهت شمالاً في سيارة شيفورليه فضية لكي أجد الرجل و بعض السلام. |
Em Janeiro, podemos abranger 4 turmas, englobando todo o 8º ano. | Open Subtitles | بحلول جانفي بوسعنا التوسّع بأربعة فصول لتغطية الصف الثامن بأكمله |
Vou usar estes passeios no Rio de Janeiro, como exemplo. | TED | سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال |
E estudantes na Suíça e nas favelas do Rio de Janeiro. | TED | ومنهم طلاب في سويسرا والأحياء الفقيرة في ريو دي جانيرو على حد سواء. |
Em Janeiro ela estava na cidade do México, depois Seattle. | Open Subtitles | بيناير الماضي كانت في ميكسيكو سيتي ومن ثم سياتل |