Não deves querer que enrole as Cartas de São João, certo? | Open Subtitles | لا تريد أن أقوم بلف رسائل القديس يوحنا أليس كذلك؟ |
Diz que o meu pai era uma mistura de Casanova e João de Patmos e julga que fico ali quieto a ouvir? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي بأن والدي كان كازانوفا والقديس يوحنا مجتمعين وأنا من المفترض أن ، ماذا اجلس هناك سمعا وطاعة؟ |
Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: | Open Subtitles | وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا |
Enquanto não encontrarmos o assassino dele, nem que tenhamos de revirar toda a Itália, João não será enterrado. | Open Subtitles | حتي نجد قاتله سنطهر كل أيطاليا خوان لن يدفن |
O padre João tinha razão, não há trabalho duro no Paraíso. | Open Subtitles | الأب جوان محق، لن يكون هناك عمل شاق في "الباريسو". |
Nem todos saberão, aqui, que o João Afonso é sobrinho do grande Zeca Afonso. | Open Subtitles | لا يعلم الجميع هنا أن جواو أفونسو قريب للفنان العظيم زِكا أفونسو |
Depois da morte de Alexio, João, irmão de Anna, subiu ao trono e Anna voltou aos estudos filosóficos e eruditos. | TED | بعد موت أليكسيوس، صعد يوحنا شقيق آنا إلى العرش وعادت آنا إلى الوراء للفلسفة والمنح الدراسية. |
Salva-me, salva-me, João. Sou pecador. Salva-me, que sou pecador. | Open Subtitles | انقذني يا يوحنا ، لقد اخطأت اطلب لي الغفران |
Vamos à Judeia ter com João Baptista. | Open Subtitles | سوف نذهب الي يهودا و نقابل يوحنا المعمدان |
João ouviu os teus passos no seu coração... e estávamos a preparar-nos para te acolhermos. | Open Subtitles | يوحنا سمع خطواتك بقلبه0000 بطريقه ما وكنا نستعد لاستقبالك |
S. João, capítulo 10, versículo 10. Alguma pergunta? | Open Subtitles | . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟ |
Não conheces o Livro da Revelação de S. João, o livro final da Bíblia, que profetiza o Apocalipse? | Open Subtitles | ألم تطلع على سفر الرؤيا للقديس يوحنا... السفر الأخير في الكتاب المقدس الذي يتنبأ بنهاية العالم؟ |
E foi quem executou João Batista, quando este ousou criticar o casal real. | Open Subtitles | والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي |
Assim como João Batista, eu também, com toda humildade, digo-lhes hoje e aqui, que estou pronto a deixar de lado minha vida, deixar de lado minha vida, para defender a santidade do matrimônio e condenar o adultério! | Open Subtitles | ومثل يوحنا المعمدان أقول لكم بكل تواضع اليوم إنني مستعد للتخلي عن حياتي |
O ilustre Leonard, que tem de gerir a casa do pai em Dorset, sem mesada, enquanto o dito pai passeia pelo Médio Oriente em busca da cabeça de São João Baptista. | Open Subtitles | ليونارد المحترم ، حشر نفسه في تولي أمور بيت والده في دورسوت بدون أي دخل ، بينما والده يقوم بجولة حول الشرق الاوسط بحثا عن رأس يوحنا المعمدان |
A filha de Herodes trouxe a cabeça decepada de São João para cá. | Open Subtitles | ابنة هيروديوس جلبت جثة يوحنا المعمدان مقطوع الرأس إلى هذه الارض |
João, não estás em condições de defender seja o que for. | Open Subtitles | خوان ,في حالتك هذه أنت بحالة لا تصلح للدفاع عن أي شيء |
Tens um convidado chamado João em tua casa, esta noite? | Open Subtitles | أخبرني هل تعلم رجلا يدعى خوان زار بيتك هذه الليلة؟ |
Não tens arrependimentos, pois não, querido João? | Open Subtitles | ليس لديك اي ندم, اليس كذلك عزيزي جوان ؟ |
Nem todos saberão, aqui, que o João Afonso é sobrinho do grande e inesquecível Zeca Afonso. | Open Subtitles | لا يعلم الجميع منكم أن جواو أفونسو قريب للعظيم الذي لا يُنسى زكا أفونسو |
Bem, se você não é o S. João, preciso de um empurrão na furgoneta. | Open Subtitles | حسنا، إن لم تكن القديس يوحنّا فإنني أحتاج إلى دفع الشاحنة |
Legendas: João Chaves | Open Subtitles | \u200fترجمة "مي جمال" |
Não quero que João veja Narcisse como um homem exemplar. | Open Subtitles | ولا أريد لجون أن يكبر, معتقداً بأن الرجال تكون على شاكلة نارسيس. |
O João acredita que a profecia de Isaías explica o que aconteceu. | Open Subtitles | جون يعتقد نبوءة أشعيا يشرح ما حدث. تنبأ النبي الذي المسيح |