Não há jogadores de cor a jogar na 1ª Divisão no Sul. | Open Subtitles | ليس هناك لاعبين كرة سلة ملونين في قسم واحد فى الجنوب. |
É por isso que todos nós somos excelentes jogadores de ténis. | Open Subtitles | هذا هو السبب في كل واحد منا لاعبين التنس جيد حقا. |
Vejam os jogadores de futebol, que cabeceiam repetidamente as bolas de futebol. | TED | لنأخذ لاعبي كرة القدم، المعروفين برمي الكرة بشكل متكرر بواسطة الرأس. |
Chloe, viste como os jogadores de futebol se comportam? | Open Subtitles | كلوي هل لاحظتي طريقة تصرف لاعبي كرة القدم؟ |
Para jogadores de liceu que já não treinam há sete anos, parecem. | Open Subtitles | بالنسبة للاعبي منتخب جامعة لم يتدرّبوا لسبع سنين نعم انكم كذلك |
Onde está o pijama com os jogadores de basebol que te comprei? | Open Subtitles | حيث أولئك البيجاما اللطيفة بالبيسبولِ لاعبون حَصلتُ عليك؟ |
Conseguiu que um dos jogadores de futebol casasse consigo. | Open Subtitles | لقد حصلتي على واحد من أولئك اللاعبين ليتزوّجك |
E os jogadores de basebol. não dizem coisas como "a escapar". | Open Subtitles | هذا ما يقوم به لاعبو البايسبول لا يفكرو بشيء اخر |
É que isso estragaria os planos em que estes fortes jogadores de hóquei têm estado a trabalhar. | Open Subtitles | لأن من شأنه أن رمي حقا وجع قرد إلى شيء أن هذه كبيرة ضخم لاعبين أقوياء لعبة هوكي الشباب عملت فترة طويلة للعمل ل. |
Todos os jogadores de futebol vão bater umas bolas a um sítio onde há uma espécie de minigolfe e, depois, vão nadar no lago. | Open Subtitles | كل لاعبين كرة القدم سيذهبون إلى صالة كرة المضرب تلك مثل نوع مكان لعبت الغولف ألأيبدو ذلك مسلياً؟ |
Associação Americana de Dodgeball da... América. O Dodgeball joga-se com 6 jogadores de Ambos os lados e seis bolas de borracha. | Open Subtitles | تُلعب الكره بوجود ستة لاعبين في كل فريق وستة كرات مطاطيه |
Tenho a maioria dos meus jogadores de volta e tenho um banco forte. | Open Subtitles | لقد انضم للفريق لاعبين جدد .ولدىً هجوم قوى |
Ou tu és um daqueles jogadores de futebol que se acham muito bons para dançar? | Open Subtitles | او انك واحد من لاعبين كره القدم الذين لا يهتمون بالرقص ؟ |
Paródia é quando jogadores de futebol se vestem como líderes da claque e acham que é engraçado. | Open Subtitles | الفواصل الهزلية هي التي تصور لاعبي كرة قدم بأزياء المشجعات ويظنون أنهم يقدمون أنفسهم بذكاء |
Sempre achei que jogadores de futebol gostavam... de pegar todas. | Open Subtitles | لطالما حسبت أن لاعبي كرة القدميحبون.. اللعب في الملعب |
Os jogadores de futebol tem direito a novas camisolas todos os anos. | Open Subtitles | أولئك لاعبي كرةِ القدم، هم إحصلْ على البلوزاتِ الجديدةِ كُلّ سَنَة. |
Dizem que os jogadores de futebol a tomam em vez de anabolizantes. | Open Subtitles | يدّعون بأنّ لاعبي كرة القدم المحترفين، يأخذونه . بدلاً من المنشطات |
Se quiser que a gente jogue na sua equipa... reservará metade das posições para jogadores de Hammond. | Open Subtitles | تُريدُ أيّ منّا للِعْب لَك، تَحْجزُ نِصْفاً المواقع المفتوحة للاعبي |
As danças para jogadores de futebol são metade do preço. | Open Subtitles | أتعلم ، الرقص للاعبي كرة القدم بنصف السعر |
Os jogadores de lacrosse não eram tão talentosos como os de futebol, mas o que lhes faltava em proeza atlética, era compensado com as suas boas aparências, cabelo esplêndido, e o dinheiro dos papás. | Open Subtitles | لاعبو لاكروس كَانوا كالموهوبون مثل لاعبون كرةَ القدم لكن الذي إفتقروا إليهم فيالقدرةِالرياضيةِ. عوّضوا عنهم بوسامتِهم |
- Yeah. - jogadores de equipa. Cada um de vós. | Open Subtitles | ــ أجل ــ جميعكم لاعبون في فريق |
O elevado grau de interligação dos jogadores de topo no núcleo poderiam representar um risco sistémico significativo para a economia global | TED | الدرجة العالية لترابط اللاعبين الكبار في اللب يمكن أن تشكل مخاطر نظامية خطيرة للاقتصاد العالمي |
jogadores de percentagem morrem quebrados também, não morrem, Bert? | Open Subtitles | اللاعبين العقلانيين يموتوا فقراء أيضاً، صحيح؟ |
Permitam-me que coloque este ponto o mais delicadamente possível: Os jogadores de golfe são um tanto sensíveis quanto ao estatuto atlético do seu jogo. | TED | دعوني أوضح الفكرة بدقة أكثر قدر الإمكان: لاعبو الغولف حساسين قليلاً تجاه الوضع الرياضي للعبتهم. |