E eu estou interessado em ver como podemos ajudar os jovens a ficarem fluentes de forma a que possam escrever com novas tecnologias? | TED | وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟ |
Nos últimos anos, têm surgido centenas de novas organizações e de sítios Web que estão a ajudar os jovens a aprender a programar. | TED | وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة. |
Então, altas expectativas têm a ver com curiosidade e encorajar os jovens a ser curiosos. | TED | وبالتالي فإن التوقعات العالية تتعلق بالفضول وتشجع الشباب على أن يكونوا فضوليين. |
Meu Deus! jovens a beberem cerveja sem uma licença! | Open Subtitles | يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح |
Jovens, a cascata de chocolate não está no sitio correcto. | Open Subtitles | أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح |
Ensinar os jovens a aprender com os seus erros, em vez de os criminalizar, e de correr com eles das salas de aula, como animais. | TED | تعليم الشباب بأن يتعلموا من أخطائهم بدلاً من تجريمهم، وسحبهم خارج صفوفهم مثل الحيوانات |
Assim, eu acho difícil entender quando oiço jovens a dizer: "Eu sou muito novo para me envolver na política e ter opiniões políticas." | TED | لهذا يصعب علي فهم الشباب عندما يقولون: أنا صغير للغاية لأشارك في السياسة أو أملك آرائي الخاصة. |
Rebelde inferno, se podes amotinar até uma matrona... para os jovens, a virtude deve ser como cera... derretendo com seu próprio calor; morra a vergonha... quando o exigente ardor a atacar... pois até o gelo queima, e a razão submete-se à vontade! | Open Subtitles | يا للجحيم ، إذا لم تستطيعي أن تثوري كامرأة ناضجة حرة فإن مبادئك مثل ثورة الشباب ، تنطفىء في لحظة اشتعالهـا لا تخجليــن |
Cannibal Corpse, Slayer, Marilyn Manson e Slipknot, têm vindo a ser acusados de levar jovens a cometer crimes ou suicídios. | Open Subtitles | الجثة أكلة لحوم البشر، سلایر، مارلين مانسون وسليبنوت، ووجهت اتهامات بالتسبب الشباب يرتكبون جرائم أو الانتحار. |
Eu só quero ajudar estes jovens a tornarem-se campeões na sua própria vida... | Open Subtitles | استطيع ان اساعد هولاء الشباب ليصبحوا ابطل في حياتهم الخاصة |
Encontrei-me com o jornalista Aboubakr Jamal para ver o que impulsionou os jovens a causar tal destruição. | Open Subtitles | قابلت الصحفي ابو بكر جامي لمعرفة ما يجعل الشباب يتسببون في ل هذا الدمار |
jovens a andar em carros de luxo. | Open Subtitles | الشباب تجوب في السيارات الرياضية الفاخرة |
Sabem, é muito emocionante ver tantos jovens a trabalhar para salvar o mundo. | Open Subtitles | إنه لشيء يفرح القلب أن نرى كل هذا العدد من الشباب يحاولون انقاذ العالم |
Vi um grupo de jovens a invadir o prédio ao lado, de onde arrastaram pessoas que executavam na rua. | Open Subtitles | لقد شاهدت مجموعة من الشباب يقتحمون الحانة المجاورة لي، وكانوا يسحبون الناس للخارج ويقتلونهمفيالشارع.. |
Eu nem a queria. Acha que é um privilégio ver jovens a morrer? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه امتياز أن تشاهد الرجال الشباب يموتون؟ |
Havia algumas camponesas ali, bem jovens, a colher ameixas e a comê-las. | Open Subtitles | كان هنالك فلاحتين في ريعان الشباب يقطفن الخوخ ويتناولنه. |
Pensa no imenso poder contido nestas profecias e palavras, o qual convence jovens a vestirem coletes-bombas e a matarem em nome do Deus irado deles. | Open Subtitles | حسناً تخيلي القوة الرهيبة لهذه النبؤات القوة لجعل هؤلاء الشباب يقتنعون بوضع حزام ناسف اليوم و القيام بعمليات قتل |
Menos jovens a trabalhar significa menos receitas de impostos. | TED | عاملين شباب أقل يعني إيرادات ضريبيّة أقل. |
No Egito, vi outros quatro jovens a usar a conetividade digital para organizarem as provisões e a logística para 10 hospitais de campanha, operações de larga escala, durante os conflitos perto da Praça Tahrir em 2011. | TED | فى مصر، شاهدت أربع شباب آخرين يستخدمون التغطية الرقمية لتنظيم المعونات والسوقيات لعشر مستشفيات ميدانية، عمليات ضخمة للغاية، أثناء اشتباكات ضارية بالقرب من ميدان التحرير فى عام 2011. |
Havia jovens a matar-se uns aos outros por razões que me pareciam muito banais, como empurrar alguém nos corredores da escola e, depois das aulas, abater a pessoa a tiro. | TED | شباب في مقتبل العمر يقتل بعضهم البعض لأسباب كنت أرى أنها تافهه جداً، مثل أن تصدم بشخص ما في ممرات المدرسة وبعد إنتهاء الدراسة يتم قتل هذا الشخص. |
No Centro Harlem de jovens a entregar presentes às crianças. | Open Subtitles | كنتُ في مركز "شباب (هارلم)" أوزّع الهدايا على الأطفال. |