"jovens a" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشباب
        
    • شباب
        
    E eu estou interessado em ver como podemos ajudar os jovens a ficarem fluentes de forma a que possam escrever com novas tecnologias? TED وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟
    Nos últimos anos, têm surgido centenas de novas organizações e de sítios Web que estão a ajudar os jovens a aprender a programar. TED وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة.
    Então, altas expectativas têm a ver com curiosidade e encorajar os jovens a ser curiosos. TED وبالتالي فإن التوقعات العالية تتعلق بالفضول وتشجع الشباب على أن يكونوا فضوليين.
    Meu Deus! jovens a beberem cerveja sem uma licença! Open Subtitles يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح
    Jovens, a cascata de chocolate não está no sitio correcto. Open Subtitles أنتم يا شباب , شلالات الشوكولا ليس بموقعها الصحيح
    Ensinar os jovens a aprender com os seus erros, em vez de os criminalizar, e de correr com eles das salas de aula, como animais. TED تعليم الشباب بأن يتعلموا من أخطائهم بدلاً من تجريمهم، وسحبهم خارج صفوفهم مثل الحيوانات
    Assim, eu acho difícil entender quando oiço jovens a dizer: "Eu sou muito novo para me envolver na política e ter opiniões políticas." TED لهذا يصعب علي فهم الشباب عندما يقولون: أنا صغير للغاية لأشارك في السياسة أو أملك آرائي الخاصة.
    Rebelde inferno, se podes amotinar até uma matrona... para os jovens, a virtude deve ser como cera... derretendo com seu próprio calor; morra a vergonha... quando o exigente ardor a atacar... pois até o gelo queima, e a razão submete-se à vontade! Open Subtitles يا للجحيم ، إذا لم تستطيعي أن تثوري كامرأة ناضجة حرة فإن مبادئك مثل ثورة الشباب ، تنطفىء في لحظة اشتعالهـا لا تخجليــن
    Cannibal Corpse, Slayer, Marilyn Manson e Slipknot, têm vindo a ser acusados de levar jovens a cometer crimes ou suicídios. Open Subtitles الجثة أكلة لحوم البشر، سلایر، مارلين مانسون وسليبنوت، ووجهت اتهامات بالتسبب الشباب يرتكبون جرائم أو الانتحار.
    Eu só quero ajudar estes jovens a tornarem-se campeões na sua própria vida... Open Subtitles استطيع ان اساعد هولاء الشباب ليصبحوا ابطل في حياتهم الخاصة
    Encontrei-me com o jornalista Aboubakr Jamal para ver o que impulsionou os jovens a causar tal destruição. Open Subtitles قابلت الصحفي ابو بكر جامي لمعرفة ما يجعل الشباب يتسببون في ل هذا الدمار
    jovens a andar em carros de luxo. Open Subtitles الشباب تجوب في السيارات الرياضية الفاخرة
    Sabem, é muito emocionante ver tantos jovens a trabalhar para salvar o mundo. Open Subtitles إنه لشيء يفرح القلب أن نرى كل هذا العدد من الشباب يحاولون انقاذ العالم
    Vi um grupo de jovens a invadir o prédio ao lado, de onde arrastaram pessoas que executavam na rua. Open Subtitles لقد شاهدت مجموعة من الشباب يقتحمون الحانة المجاورة لي، وكانوا يسحبون الناس للخارج ويقتلونهمفيالشارع..
    Eu nem a queria. Acha que é um privilégio ver jovens a morrer? Open Subtitles هل تعتقد أنه امتياز أن تشاهد الرجال الشباب يموتون؟
    Havia algumas camponesas ali, bem jovens, a colher ameixas e a comê-las. Open Subtitles كان هنالك فلاحتين في ريعان الشباب يقطفن الخوخ ويتناولنه.
    Pensa no imenso poder contido nestas profecias e palavras, o qual convence jovens a vestirem coletes-bombas e a matarem em nome do Deus irado deles. Open Subtitles حسناً تخيلي القوة الرهيبة لهذه النبؤات القوة لجعل هؤلاء الشباب يقتنعون بوضع حزام ناسف اليوم و القيام بعمليات قتل
    Menos jovens a trabalhar significa menos receitas de impostos. TED عاملين شباب أقل يعني إيرادات ضريبيّة أقل.
    No Egito, vi outros quatro jovens a usar a conetividade digital para organizarem as provisões e a logística para 10 hospitais de campanha, operações de larga escala, durante os conflitos perto da Praça Tahrir em 2011. TED فى مصر، شاهدت أربع شباب آخرين يستخدمون التغطية الرقمية لتنظيم المعونات والسوقيات لعشر مستشفيات ميدانية، عمليات ضخمة للغاية، أثناء اشتباكات ضارية بالقرب من ميدان التحرير فى عام 2011.
    Havia jovens a matar-se uns aos outros por razões que me pareciam muito banais, como empurrar alguém nos corredores da escola e, depois das aulas, abater a pessoa a tiro. TED شباب في مقتبل العمر يقتل بعضهم البعض لأسباب كنت أرى أنها تافهه جداً، مثل أن تصدم بشخص ما في ممرات المدرسة وبعد إنتهاء الدراسة يتم قتل هذا الشخص.
    No Centro Harlem de jovens a entregar presentes às crianças. Open Subtitles كنتُ في مركز "شباب (هارلم)" أوزّع الهدايا على الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus