| Eles queriam que o velho Danny desistisse da acção judicial. | Open Subtitles | لقد أرادوا من دان العاجز، التنازل عن الدعوى القضائية. |
| O sistema judicial melhorou no que toca a predadores sexuais. | Open Subtitles | النظام القضائي تطور كثيراً في التعامل مع الحالات الجنسية |
| Só estou a dizer, que tal incidente pode-lhe causar uma "acção judicial", | Open Subtitles | أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية |
| E fica limitado nesses cinco anos à comarca judicial de East London. | Open Subtitles | أنت موقوف طيلة هذه الخمسة أعوام من قبل محكمة شرق لندن |
| Tenho uma ordem judicial para reclamar a jurisdição deste caso. | Open Subtitles | لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة |
| Mas este é o estado actual do sistema judicial japonês. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الوضع الحالي لنظام العدالة الجنائية اليابانية |
| Mas uma firma de advocacia partilhar conversas confidenciais com um cliente, mesmo que falecido, sem uma ordem judicial? | Open Subtitles | لكن أيُمكن لشركة قانونية مشاطرة مراسلات سرية لعميل أعني حتى لو كان ميتًا، دون قرار محكمة؟ |
| Ainda não fizemos a revisão judicial! Podemos não querer destruir a espécie. | Open Subtitles | لم نقوم بالمراجعة القضائية بعد قد لا نريد تدمير هذه الأجناس. |
| Contávamos fazer a transmissão ao vivo da sessão judicial de hoje. | Open Subtitles | كنا نأمل أن ننقل لكم تغطية حية للجلسة القضائية اليوم |
| Porquê? Porque em África, temos instituições débeis, como a judicial, a constituição, a sociedade civil, e outras. | TED | أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة. |
| Que fantástico. Obrigado por me devolver a minha fé no sistema judicial. | Open Subtitles | حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي |
| Isso ou faço uma denúncia à comissão de ética judicial. | Open Subtitles | إما أن أو أقدم شكوى مع مجلس سلوك القضائي. |
| Sim, bem-vinda ao maravilhoso mundo do sistema judicial criminal dos adultos. | Open Subtitles | أجل، أهلاً بك في عالم النظام القضائي الجنائي للراشدين الرائع |
| Não, acho que tudo está relacionado com o processo judicial. | Open Subtitles | كلا ، أعتقد أنّ كلّ هذا متّصل بدعوى قضائية |
| ENTROU COM UMA ACÇÃO judicial NO VALOR DE 150 MILHÕES DE DÓLARES | Open Subtitles | جاء مع دعوى قضائية في هذا الغرض قيمته 150 مليون دولار |
| Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. | Open Subtitles | بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي |
| Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. | Open Subtitles | لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة |
| Com sorte, nem vamos precisar de uma ordem judicial. | Open Subtitles | إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي |
| A nossa sociedade e o sistema judicial convenceram-nos de que podemos acabar com os nossos problemas e punir, para evitar problemas sociais. | TED | لقد أقنعنا مجتمعنا ونظام العدالة أنه يمكننا قمع مشاكلنا وشق طريقنا للخروج من التحديات الاجتماعية. |
| E, claro, sem custo judicial para si próprio, enquanto aqueles três homens se arriscam a ir presos. | Open Subtitles | تطهر نفسك بسحب كل شخص الذي كان متواجد بتلك الغرفة الى السجن بالطبع, لا توجد كلفة قانونية لنفسه |
| Há ordem judicial para levá-lo, para detenção psiquiátrica. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمه بإحتجازك لأسباب نفسيه |
| É um decreto de separação judicial e gostava que os assinasses. | Open Subtitles | إنها صادرة من الفصل القانوني وسأكون شاكرة لو وقّعت عليها |
| Podíamos arranjar uma ordem judicial e tê-los suspensos em dois segundos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ طلب محكمةِ بالإضافة، علّقَهم في ثانيتين. |
| Muitos consideraram um erro judicial... condenarem Patricia Bradley à prisão perpétua. | Open Subtitles | ومما يعتبر سوء عدالة باتريشا حكم عليها بالسجن مدي الحياة |
| Parece que o cliente não pode pagar, por isso, a firma vai assumir os custos desta acção judicial. | Open Subtitles | يبدو أن عميلنا غير قادر على الدفع لنا لذلك الشركة مجبرة على التخلي عن حقوقها المالية في هذه الملاحقة القانونية |
| O caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. | Open Subtitles | , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا |
| Mas, Meritíssima, é assim que o sistema judicial funciona. | Open Subtitles | ولكن, يا سيدى القاضى, هذا نظام العمل القضائى |