"judicial" - Traduction Portugais en Arabe

    • القضائية
        
    • القضائي
        
    • قضائية
        
    • محكمة
        
    • قضائي
        
    • العدالة
        
    • قانونية
        
    • المحكمه
        
    • القانوني
        
    • محكمةِ
        
    • عدالة
        
    • القانونية
        
    • دعوى
        
    • الدعوى
        
    • القضائى
        
    Eles queriam que o velho Danny desistisse da acção judicial. Open Subtitles لقد أرادوا من دان العاجز، التنازل عن الدعوى القضائية.
    O sistema judicial melhorou no que toca a predadores sexuais. Open Subtitles النظام القضائي تطور كثيراً في التعامل مع الحالات الجنسية
    Só estou a dizer, que tal incidente pode-lhe causar uma "acção judicial", Open Subtitles أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية
    E fica limitado nesses cinco anos à comarca judicial de East London. Open Subtitles أنت موقوف طيلة هذه الخمسة أعوام من قبل محكمة شرق لندن
    Tenho uma ordem judicial para reclamar a jurisdição deste caso. Open Subtitles لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة
    Mas este é o estado actual do sistema judicial japonês. Open Subtitles ولكن هذا هو الوضع الحالي لنظام العدالة الجنائية اليابانية
    Mas uma firma de advocacia partilhar conversas confidenciais com um cliente, mesmo que falecido, sem uma ordem judicial? Open Subtitles لكن أيُمكن لشركة قانونية مشاطرة مراسلات سرية لعميل أعني حتى لو كان ميتًا، دون قرار محكمة؟
    Ainda não fizemos a revisão judicial! Podemos não querer destruir a espécie. Open Subtitles لم نقوم بالمراجعة القضائية بعد قد لا نريد تدمير هذه الأجناس.
    Contávamos fazer a transmissão ao vivo da sessão judicial de hoje. Open Subtitles كنا نأمل أن ننقل لكم تغطية حية للجلسة القضائية اليوم
    Porquê? Porque em África, temos instituições débeis, como a judicial, a constituição, a sociedade civil, e outras. TED أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة.
    Que fantástico. Obrigado por me devolver a minha fé no sistema judicial. Open Subtitles حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي
    Isso ou faço uma denúncia à comissão de ética judicial. Open Subtitles إما أن أو أقدم شكوى مع مجلس سلوك القضائي.
    Sim, bem-vinda ao maravilhoso mundo do sistema judicial criminal dos adultos. Open Subtitles أجل، أهلاً بك في عالم النظام القضائي الجنائي للراشدين الرائع
    Não, acho que tudo está relacionado com o processo judicial. Open Subtitles كلا ، أعتقد أنّ كلّ هذا متّصل بدعوى قضائية
    ENTROU COM UMA ACÇÃO judicial NO VALOR DE 150 MILHÕES DE DÓLARES Open Subtitles جاء مع دعوى قضائية في هذا الغرض قيمته 150 مليون دولار
    Temos uma ordem judicial para recolhermos uma amostra de ADN. Open Subtitles بحوزتنا أمر محكمة لنحصل على عينة من حمضكِ النووي
    Isso já não é uma opção. Desrespeitei uma ordem judicial. Open Subtitles لم يعد ذلك خيارًا مطروحًا لقد خالفت أمر محكمة
    Com sorte, nem vamos precisar de uma ordem judicial. Open Subtitles إن كنا محظوظين، فلن نحتاج حتى لأمر قضائي
    A nossa sociedade e o sistema judicial convenceram-nos de que podemos acabar com os nossos problemas e punir, para evitar problemas sociais. TED لقد أقنعنا مجتمعنا ونظام العدالة أنه يمكننا قمع مشاكلنا وشق طريقنا للخروج من التحديات الاجتماعية.
    E, claro, sem custo judicial para si próprio, enquanto aqueles três homens se arriscam a ir presos. Open Subtitles تطهر نفسك بسحب كل شخص الذي كان متواجد بتلك الغرفة الى السجن بالطبع, لا توجد كلفة قانونية لنفسه
    Há ordem judicial para levá-lo, para detenção psiquiátrica. Open Subtitles لدينا أمر من المحكمه بإحتجازك لأسباب نفسيه
    É um decreto de separação judicial e gostava que os assinasses. Open Subtitles إنها صادرة من الفصل القانوني وسأكون شاكرة لو وقّعت عليها
    Podíamos arranjar uma ordem judicial e tê-los suspensos em dois segundos. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ طلب محكمةِ بالإضافة، علّقَهم في ثانيتين.
    Muitos consideraram um erro judicial... condenarem Patricia Bradley à prisão perpétua. Open Subtitles ومما يعتبر سوء عدالة باتريشا حكم عليها بالسجن مدي الحياة
    Parece que o cliente não pode pagar, por isso, a firma vai assumir os custos desta acção judicial. Open Subtitles يبدو أن عميلنا غير قادر على الدفع لنا لذلك الشركة مجبرة على التخلي عن حقوقها المالية في هذه الملاحقة القانونية
    O caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. Open Subtitles , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا
    Mas, Meritíssima, é assim que o sistema judicial funciona. Open Subtitles ولكن, يا سيدى القاضى, هذا نظام العمل القضائى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus