ويكيبيديا

    "julgado por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحاكم على
        
    • حوكم
        
    • سيحاكم
        
    • يحاكم بتهمة
        
    • يحاكم في
        
    Sou uma daquelas pessoas patetas que acreditam que, se matares alguém, deves ser julgado por isso, quer sejas psicopata, polícia ou presidente. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس البسطاء الذين يعتقدون أنك إذا قتلت شخصاً، يجب أن تحاكم على ذلك، سواء كنت مريض نفسي، أو شرطي أو رئيس.
    Vai ser julgado por ser quem é. Open Subtitles سوف تحاكم على حقيقة من تكون
    Valek foi capturado, julgado por heresia e queimado vivo. Open Subtitles فالك قد أُسِرَ حوكم للبدعةِ وإحترقَ على الخازوق
    - Serias preso e eu seria julgado por traição. Open Subtitles إلى السجن للقيام بذلك، وI لظل حوكم بتهمة الخيانة.
    É bem-vindo em voltar e ser julgado por espionagem quando quiser. Open Subtitles مرحب به بالعوده سيحاكم للتجسس بأي وقت يريد
    E qualquer um que dê de caras com um Índio... sem o matar, será julgado por traição... e enforcado! Open Subtitles وانا أقول لو أن اى أحد رأى هندياً... . بدون أن يقتله سيحاكم بتهمة الخيانة العظمى...
    Só pensa, dia e noite, nesse profeta de Nazaré, que está a ser julgado por blasfémia. Open Subtitles الا فى هذا النبى الناصرى الذى يحاكم بتهمة الكفر الان
    Está a ser julgado por homicídio. Vai apanhar a cadeira eléctrica. Open Subtitles يحاكم بتهمة القتل، في طريقه لحكم الإعدام.
    O teu noivo está a ser julgado por homicídio, o meu irmão vai depor contra ele e eu a descarregar os meus problemas em ti. Open Subtitles خطيبك يحاكم في جريمة قتل وسيشهد أخي ضده، وأفضي إليك بكل مشاكلي. ما حال تماسكك؟
    Quero vê-lo julgado por um tribunal internacional de justiça. Open Subtitles أريد أن أراه يحاكم في المحاكمة الدوليّة
    Em 1946, Arthur Greiser foi julgado por crimes de guerra. Open Subtitles "في 1946 "آرتر جرايزر حوكم لجرائم الحرب
    Essa é a Becky Himmler. Seu bisavô foi julgado por crimes de guerra em Nuremberg. Ela não é muito dócil. Open Subtitles "هذه (بيكي هيملر)، حوكم جدّها الأكبر لجرائم حرب بـ(نيرومبرغ)، ليست ألطف منه"
    Notificaram-me no domingo que o Dave Jr vai ser julgado por um roubo de automóveis. Open Subtitles أنا أخطرت الاحد ان ديف جونيور سيحاكم بوصفه حدثا ل سرقة السيارات الكبرى .
    Mantém-no como prisioneiro de guerra. Será julgado por um tribunal. Open Subtitles أبقه كأسير حرب سيحاكم في محكمة
    Eu não decido quem é preso e julgado por homicídio. Open Subtitles أنا لا أحدد من الذي يُقبض عليهِ و يحاكم بتهمة القتل
    Presume que um homem julgado por homicídio quererá defender-se. Open Subtitles أن رجلاً يحاكم بتهمة القتل ويريد الدفاع عن نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد