Sou uma daquelas pessoas patetas que acreditam que, se matares alguém, deves ser julgado por isso, quer sejas psicopata, polícia ou presidente. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس البسطاء الذين يعتقدون أنك إذا قتلت شخصاً، يجب أن تحاكم على ذلك، سواء كنت مريض نفسي، أو شرطي أو رئيس. |
Vai ser julgado por ser quem é. | Open Subtitles | سوف تحاكم على حقيقة من تكون |
Valek foi capturado, julgado por heresia e queimado vivo. | Open Subtitles | فالك قد أُسِرَ حوكم للبدعةِ وإحترقَ على الخازوق |
- Serias preso e eu seria julgado por traição. | Open Subtitles | إلى السجن للقيام بذلك، وI لظل حوكم بتهمة الخيانة. |
É bem-vindo em voltar e ser julgado por espionagem quando quiser. | Open Subtitles | مرحب به بالعوده سيحاكم للتجسس بأي وقت يريد |
E qualquer um que dê de caras com um Índio... sem o matar, será julgado por traição... e enforcado! | Open Subtitles | وانا أقول لو أن اى أحد رأى هندياً... . بدون أن يقتله سيحاكم بتهمة الخيانة العظمى... |
Só pensa, dia e noite, nesse profeta de Nazaré, que está a ser julgado por blasfémia. | Open Subtitles | الا فى هذا النبى الناصرى الذى يحاكم بتهمة الكفر الان |
Está a ser julgado por homicídio. Vai apanhar a cadeira eléctrica. | Open Subtitles | يحاكم بتهمة القتل، في طريقه لحكم الإعدام. |
O teu noivo está a ser julgado por homicídio, o meu irmão vai depor contra ele e eu a descarregar os meus problemas em ti. | Open Subtitles | خطيبك يحاكم في جريمة قتل وسيشهد أخي ضده، وأفضي إليك بكل مشاكلي. ما حال تماسكك؟ |
Quero vê-lo julgado por um tribunal internacional de justiça. | Open Subtitles | أريد أن أراه يحاكم في المحاكمة الدوليّة |
Em 1946, Arthur Greiser foi julgado por crimes de guerra. | Open Subtitles | "في 1946 "آرتر جرايزر حوكم لجرائم الحرب |
Essa é a Becky Himmler. Seu bisavô foi julgado por crimes de guerra em Nuremberg. Ela não é muito dócil. | Open Subtitles | "هذه (بيكي هيملر)، حوكم جدّها الأكبر لجرائم حرب بـ(نيرومبرغ)، ليست ألطف منه" |
Notificaram-me no domingo que o Dave Jr vai ser julgado por um roubo de automóveis. | Open Subtitles | أنا أخطرت الاحد ان ديف جونيور سيحاكم بوصفه حدثا ل سرقة السيارات الكبرى . |
Mantém-no como prisioneiro de guerra. Será julgado por um tribunal. | Open Subtitles | أبقه كأسير حرب سيحاكم في محكمة |
Eu não decido quem é preso e julgado por homicídio. | Open Subtitles | أنا لا أحدد من الذي يُقبض عليهِ و يحاكم بتهمة القتل |
Presume que um homem julgado por homicídio quererá defender-se. | Open Subtitles | أن رجلاً يحاكم بتهمة القتل ويريد الدفاع عن نفسه |