Julgo que todas as raparigas ficam com medo no início. | Open Subtitles | أعتقد ان كل الفتيات يخشينه قبل الزواج |
Julgo que o Fred Murray está a ser subornado pelos bares. | Open Subtitles | "أعتقد ان "فريد موري ..يأخذ رشاوي من بيوت الدعارة |
Julgo que a audiência ainda não está pronta. | Open Subtitles | لا أعتقد ان الجماهير مستعدة بعد. |
Julgo que ainda não têm nenhuma morada em Dublin. | Open Subtitles | ليس لديكم عنوان فى دابلن بعد على ما اعتقد |
Julgo que ela vai ficar bem. | Open Subtitles | ستكون بخير على ما اعتقد |
Eu Julgo que talvez devesse algum dinheiro a alguém. | Open Subtitles | انا اعتقد انة ربما كان يدين احداً بالمال |
De facto, Julgo que haveria problema se as nossa tropas viessem para casa e não estivessem afectadas pela sua experiência. | Open Subtitles | فى الواقع , انا اعتقد انة سيكون هناك شيئاً خاطىء لو ان قواتنا جاءت الى الوطن ولم تتأثر بعمق بتجربتها وفى حالة جون |
Julgo que a palavra "impenetrável" foi utilizada. | Open Subtitles | أعتقد ان كلمة "غير قابل للاختراق" أُستخدمت |
Perdão. Julgo que isso fica excluído. | Open Subtitles | آسف ، أعتقد ان السير انتهى |
Mas Julgo que a coloração está bastante aproximada. | Open Subtitles | أعتقد ان أداء اللونَ مذهل |
Julgo que o que fiz teve valor. | Open Subtitles | أعتقد ان ما فعلته كان مجدياَ . |
Julgo que amanhã. | Open Subtitles | غداً, على ما اعتقد |
- Julgo que é perto. | Open Subtitles | -قريباً منها على ما اعتقد |
Por mais que não queria admiti-lo, Julgo que nem é extra-terrestre. | Open Subtitles | بقدر ما اكرة الاعتراف بهذا اعتقد انة من الممكن ان لايكون جسم فضائي علي الاطلاق |