Em Junho, a Organização Mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
O meu aniversário é em Junho, e nessa época não há Pantominas. | Open Subtitles | عيد ميلادي في يونيو ولا توجد أي مسرحيات صامتة في يونيو |
Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. | Open Subtitles | فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه |
A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة |
"Balões de prata, Junho para sempre, Velhas canções de rock | Open Subtitles | البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة |
Ia ingressar na Força Aérea a 15 de Junho. | Open Subtitles | وكانت ستلتحق بالقوات الجوية فى منتصف شهر يونيو |
Condenado em 4 de Junho de 1998 por homicídio em segundo grau. | Open Subtitles | أُدين في 4 يونيو عام 98 بتُهمَة القَتل من الدرجة الثانية |
e já em Junho, minha rica, é altura do bochecho." | Open Subtitles | و يأتي بعده يونيو يا عزيزتي، لقد تمكنت منكِ |
Estamos em Junho, altura em que os machos jovens das focas-comuns iniciam as suas estranhas exibições de acasalamento. | Open Subtitles | إنه شهر يونيو الآن، و وهو الوقت الذي تبدأ فيه طقوس التزاوج العجيبة بين عجول الميناء. |
Mas saiu-se muito bem. 10 de Junho é perfeito. | Open Subtitles | لكنه قام بعمل رائع العاشر من يونيو ممتاز |
Não há nenhuma final em Junho. A época acaba toda em Maio. | Open Subtitles | ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو |
Emergência, isto não é Spam. Vou me casar em 6 de Junho. | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Raptado a 12 de Junho às 16h de um centro comercial. | Open Subtitles | خطف في 12 يونيو عند الساعة 4 من المركز التجاري |
Ele mandou-te essas botas nos teus anos em Junho passado. | Open Subtitles | أرسل لك احذية السير لعيد ميلادك في يونيو الماضي |
A caminho de Roma, em Junho, durante a nossa escala, vi-te a sair do hotel com um homem de fato cinzento. | Open Subtitles | في رحلتي لروما ..في يونيو الماضي اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية |
O ex-chefe vai ter a sua condicional em Junho. | Open Subtitles | الزعيم السابق تم اطلاق سراحه المشروط في يونيو |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para Junho e julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
Queres ouvir o teu horóscopo de 16 de Junho de 2006? | Open Subtitles | هل تُودين الإستماع إلى طالعك الخاص بـ 16 يونيو 2006؟ |
Adoraria ir com você mas Junho é mês dos casamentos! | Open Subtitles | كم أود المجيء معك لكن شهر يوليو مليء بالزواجات |
Alguém se lembra do que aconteceu no dia 29 de Junho do ano passado? | TED | هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟ |
E a 8 de Junho, quando tinha de escrever o artigo para o dia seguinte, o FBI tinha acabado de publicar algumas estatísticas mostrando tendência de aumento em algum crime de Baltimore. | Open Subtitles | وفي الثامن من شهر جوان عندما أردت كتابة عمُود اليوم التالي ظهرت بعض الإحصائيّات من الـ أف بي آي تُظهِر |
Ficará para a Páscoa, apresente-se em 15 de Junho. | Open Subtitles | ستبقى حتى عيد الفصح بعدها ستقدم نفسك فى 15 يونيه |
Eu quero casar-me em Junho. Sempre quis. | Open Subtitles | أريد زفاف بيونيو لطالما أردت واحداً |
Abril, maio e Junho Julho, agosto, setembro | Open Subtitles | إبريل, مايو ويونيو يوليو, اغسطس, سيبتمبر |
Desde Junho que eles esperavam um ataque japonês. | Open Subtitles | منذ شهر يناير و هم ينتظرون متوقعين هجوماً يابانياً |
Nós sabemos que é relevante, porque em Junho 2008, ele começou a dar sentenças mais duras. | Open Subtitles | نحن نعلم بأن ذلك لم يكن له علاقة بالأمر لأنه في يوينو من عام 2008 بدأ بتلقي أقسى العقوبات |
Viemos para aqui em Junho, faz um e meio. | Open Subtitles | لا ، انتقلنا هنا في شهر جون .. |
Já sabemos. Disseram-nos em Junho último. | Open Subtitles | بل نعرف، لقد أخبرونا بذلك بحزيران الماضي، وبالتفصيل |
Seria um autêntico paraíso num dia de Junho. | Open Subtitles | سيكون الأمر أشبه بالنعيم في يومٍ حارٍ. |
- Data estimada de morte: Meados de Junho. | Open Subtitles | دون ان الوقت المقدر للوفاة هو في منتصف شهر حزيران |