Não é aquela vida dos contos de fadas onde não há dor, mas sim duas almas a lutar juntas... e a diminuir essa dor com o seu amor incondicional. | Open Subtitles | إنه ليس تلك القصة الطفولية حيث لا تعرف الألم البتة و لكنها قصة روحين تواجهان هذا الألم معاً و تقضى عليه بحب غير مشروط |
Tenho quatro pessoas provavelmente juntas e fortemente armadas. | Open Subtitles | لدي أربعة أشخاص قد يكونون معاً و لابد أنهم مسلحون |
Gostaria apenas de agradecer-lhe pelo tempo que estivemos juntas, e por ter-me deixado ficar aqui. | Open Subtitles | لكن أنا لا أكترث اريد فقط أن أشكرك على الوقت الذي امضيناه معاً و لأنك تركتني أبقى هنا |
Estas pessoas estiveram juntas e fizeram parte da experiência? | Open Subtitles | إذاً كلّ هؤلاء كانوا معاً و كانوا مرتبطين من خلال التجربة؟ |
Estávamos lá as duas juntas e vimos a PRIMATECH a arder até cair. | Open Subtitles | تضمانـّا معاً و شاهدنا "برايمتيك" تحترق تماماً |
As pessoas trabalham juntas e acabam por criar... | Open Subtitles | أنظري, الناس... الناس يعملون معاً و يطورون, تعلمين... |