ويكيبيديا

    "jurídica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القانونية
        
    • القانوني
        
    • قانوني
        
    • محاماة
        
    • قانونيًا
        
    • شرعي
        
    É consultora jurídica no Conselho de Segurança Nacional dos EUA. Open Subtitles أنها المستشارة القانونية الأولى في مجلس الأمن القومي الأمريكي.
    O Rio Whanganui em Aotearoa, na Nova Zelândia, e o Rio Ganges, na Índia, obtiveram personalidade jurídica em 2017. TED نهر الوانغاني بأتياروا بنيوزيلاندا. ونهرالغانج بالهند كلاهما مُنح الشخصية القانونية في سنة 2017.
    Ainda este ano, os moradores da cidade de Toledo reconheceram a personalidade jurídica do Lago Erie. TED وحتى في هذه السنة، سكان مدينة توليدو أكدوا الشخصية القانونية لبحيرة إيري.
    Há uma decisão política, bem como jurídica, a ser tomada. Open Subtitles هناك قرار سياسي بقدر القرار القانوني الذي أتخذ هنا.
    As decisões de defesa jurídica do meu marido passam todas por mim. Open Subtitles أي قرارات تتضمن التمثيل القانوني لزوجي عليها أن تمر علي أولاً
    Vasculhe cada pedaço da doutrina jurídica que a ajude a raciocinar. Meritíssima. Open Subtitles قومي بالحاقها تحت أي بند قانوني يساعدك عل تبريرها، أيتها الموقرة
    Ela é a melhor assistente jurídica, na melhor firma de Nova Iorque. Open Subtitles رايتشل زين أفضل مساعدة قانونية في أفضل شركة محاماة في نيويورك
    E aqui mesmo, na Califórnia, a Tribo Yurok atribuiu personalidade jurídica ao Rio Klamath. TED وهنا بالتحديد في كاليفورنيا، قبيلة يوروك منحت الشخصية القانونية لنهر كلاماث.
    Não sou a melhor mente jurídica, mas, na noite passada, quando nos entrelaçamos, não acredito que fosses tecnicamente a minha advogada. Open Subtitles لست أعظم مِن العقولِ القانونية لكن، ليلة أمس عندما كنا نمارس الجنس لا أعتقد أنك كنت تِقنياً محاميتي
    Se a auxiliar jurídica precisa de café, parece que o sócio minoritário tem de sair da frente dela. Open Subtitles صحيح، المساعدة القانونية بحاجة للقهوة أعتقد أن الشريك القادم بحاجة لأن يبتعد عن طريقها
    Não podemos sacrificar a melhor prece jurídica pela abolição aos jogos e truques dele. Open Subtitles لا يمكننا طلب الإلغاء بالصلاة القانونية لألاعيبه وحيله
    Passo as minhas 80 horas semanais na ajuda jurídica. Open Subtitles اقضي ال80 ساعة الاسبوعية الخاصة بي في المساعدات القانونية
    Não a quero incomodar, mas a Assistência jurídica está a tentar evitar o meu despejo. Open Subtitles اصغ، أنا لا قصد إزعاجك لكن المعونة القانونية تحاول تجنبي للطرد
    Sou a assessora jurídica. Já me conheceu. Open Subtitles أنا المُلحقه القانونية للقنصلية لقد قَابلتنى من قبل
    Desde que faço oficialmente parte da sua equipa jurídica. Open Subtitles منذ أن أصبحت عضواً في فريقك القانوني رسمياً
    Perdê-la não é apenas uma tragédia pessoal... mas uma perda para toda a comunidade jurídica. Open Subtitles إن فقدانها ليس مأساة شخصية فحسب، ولكن خسارة للمجتمع القانوني بأكمله.
    Se quiser, posso tratar da intimação jurídica. Open Subtitles اذا كنت ترغب يمكن أن أحضر الإشعار القانوني
    Analisei o cenário completo e resiste a uma análise jurídica. Open Subtitles لقد فحصت السيناريو كاملا وسيقف الأمر على إستقراء قانوني
    Não só a polícia pode não agir, como ela poderá ficar sem reparação jurídica. se houver danos evitáveis em consequência disso. TED ولن يكون هناك احتمال عدم إجابة الشرطة فقط، بل ستبقى بدون تعويض قانوني إذا ما تعرضت لضرر لا يمكن تلافيه نتيجة لذلك.
    Muitos dizem, excepto os injustos, que tenho a melhor mente jurídica em todo o Sudoeste. Open Subtitles معظمهم يقولون, باستثناء الجائرين بأنني أفضل عقل قانوني في الجنوب الغربي بأكمله
    A Milton-Chadwick-Waters não é só uma firma jurídica. Open Subtitles ميلتن، تشادويك، واترز أكثر من مجرد شركة محاماة
    Tecnicamente, não é um testamento. Não há vinculação jurídica. Open Subtitles تقنيًا ليست الوصيَّة، إنّها أمر غير ملزم قانونيًا
    Mas ser humano e ser uma pessoa jurídica nunca foi nem é sinónimo de pessoa jurídica. TED و لكن كونك بشريا و كونك انسانا شرعيا لم يكن أبدا وليس اليوم مرادفا لشخص شرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد