ويكيبيديا

    "jura que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقسم أنه
        
    • يقسم أن
        
    • يقسم بأنه
        
    • يقسم بأنّه
        
    • أقسم أنك
        
    • أقسمت أنها
        
    • أن الشهادة التي
        
    • هل تقسم أن
        
    • يحلف أن
        
    • يُقسمُ
        
    e jura que esteve sempre ali, à sua secretária. Open Subtitles وقد أقسم أنه طوال الوقت كان في مكتبه
    Também jura que viu uns japoneses há dois dias. Open Subtitles أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا
    Não estou à vontade aqui fora, mas o meu tio jura que se alguém pode resolver isto, é você. Open Subtitles أنا لا أشعر الصحيح ما يجري هنا، لكن عمنا يقسم أن إذا كان أي شخص يمكن التعامل مع هذا، هو أنت.
    Ele jura que não sabe nada. Odeia os do Norte, mas... Open Subtitles انه يقسم بأنه لا يعلم مكانهم انه يكره المتمردين ..
    Sim, eu acreditarei quando o vir. O Marc jura que ele estará lá a essa hora. Open Subtitles سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت
    jura que não contas a ninguém. Open Subtitles أقسم أنك لن تخبر أحدا؟
    Ela jura que tirou umas fotos loucas na praia. Open Subtitles لقد أقسمت أنها إلتقطت بعض الصور الجميلة على الشاطئ.
    Gomez jura que o seu pessoal está longe da equipa. Open Subtitles جوميز" ، أقسم أنه ليس قريباً" حتى من جماعتنا
    Ele jura que pessoalmente nunca feriu um judeu sequer. Open Subtitles لقد أقسم أنه شخصياً لم يؤذ يهودي أبداً
    O porteiro jura que ninguém entrou na sala da segurança desde que a Polícia de Nova Iorque deixou o local do crime. Open Subtitles البواب أقسم أنه لا أحد دخل غرفة الأمن منذ ترك شرطة نيويورك لمسرح الجريمة.
    Um rapaz porto-riquenho da Ala 2, jura que foi abordado por ele há alguns meses. Open Subtitles أحد الرجال في الطابق الثاني أقسم أنه ألقي عليه القبض بواسطة ذاك الرجل
    Pensei que fosse algum tipo de dupla lividez, mas o assistente jura que o mantiveram parado na carrinha. Open Subtitles كنت أعتقد أنها ربما نوعاً من.. زرقة ثانوية مُريبة، لكن مساعد الطبيب الشرعي أقسم أنه أبقى عليه سليماً في العربة.
    Claro que ele jura que não há nada. Open Subtitles لكنه يقسم أن لا شيء من هذا صحيح
    Claro que ele jura que não há nada. Open Subtitles لكنه يقسم أن لا شيء من هذا صحيح
    jura que não matou o tipo lá dentro e quer lá alguém para provar isso. Open Subtitles هل أراد واحداً منا ؟ إنّه يقسم بأنه لم يقتل الرجل الذي بالداخل و يريد شخصاً بالداخل لإثبات أنه ليس قاتلاً
    O marido jura que não foi ele, há alguma possibilidade de ter sido um suicídio? Open Subtitles "هابي " يقسم بأنه لم يفعلها فهل هناك إحتمال أن يكون إنتحاراً ؟
    Mas ele jura que só disparou um tiro no tecto e insiste que não há hipótese... de ser a bala dele que está dentro da vítima. Open Subtitles - أجل - لكن المشتبه به يقسم بأنّه أطلق رصاصة واحدة باتجاه السقف و يصرّ بأنه من المستحيل أن تكون
    jura que não lhe tocaste. Open Subtitles أقسم أنك لم تلمسها!
    Ela jura que o viu fazer. Open Subtitles لقد أقسمت أنها رأته يقتله.
    jura que vai dizer a verdade e nada que não seja a verdade? Open Subtitles أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟
    Mas se fizer a operação agora, jura que pode salvá-la? Open Subtitles لكنها إذا خضعت للعملية الآن، هل تقسم أن بإمكانك إنقاذها؟
    Outro, jura que o Bragg e uns tipos roubaram o comboio do ouro no México. Open Subtitles آخر يحلف أن براج و بعض الغلمان سرقوا قطار جنوبا في المكسيك
    Há um guarda com um par de testículos inchados... que jura que você quer sair daqui. Open Subtitles هناك حارس بخصيتين متورمتين. يُقسمُ بأنّك تريد الخروج من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد