e jura que esteve sempre ali, à sua secretária. | Open Subtitles | وقد أقسم أنه طوال الوقت كان في مكتبه |
Também jura que viu uns japoneses há dois dias. | Open Subtitles | أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا |
Não estou à vontade aqui fora, mas o meu tio jura que se alguém pode resolver isto, é você. | Open Subtitles | أنا لا أشعر الصحيح ما يجري هنا، لكن عمنا يقسم أن إذا كان أي شخص يمكن التعامل مع هذا، هو أنت. |
Ele jura que não sabe nada. Odeia os do Norte, mas... | Open Subtitles | انه يقسم بأنه لا يعلم مكانهم انه يكره المتمردين .. |
Sim, eu acreditarei quando o vir. O Marc jura que ele estará lá a essa hora. | Open Subtitles | سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت |
jura que não contas a ninguém. | Open Subtitles | أقسم أنك لن تخبر أحدا؟ |
Ela jura que tirou umas fotos loucas na praia. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنها إلتقطت بعض الصور الجميلة على الشاطئ. |
Gomez jura que o seu pessoal está longe da equipa. | Open Subtitles | جوميز" ، أقسم أنه ليس قريباً" حتى من جماعتنا |
Ele jura que pessoalmente nunca feriu um judeu sequer. | Open Subtitles | لقد أقسم أنه شخصياً لم يؤذ يهودي أبداً |
O porteiro jura que ninguém entrou na sala da segurança desde que a Polícia de Nova Iorque deixou o local do crime. | Open Subtitles | البواب أقسم أنه لا أحد دخل غرفة الأمن منذ ترك شرطة نيويورك لمسرح الجريمة. |
Um rapaz porto-riquenho da Ala 2, jura que foi abordado por ele há alguns meses. | Open Subtitles | أحد الرجال في الطابق الثاني أقسم أنه ألقي عليه القبض بواسطة ذاك الرجل |
Pensei que fosse algum tipo de dupla lividez, mas o assistente jura que o mantiveram parado na carrinha. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنها ربما نوعاً من.. زرقة ثانوية مُريبة، لكن مساعد الطبيب الشرعي أقسم أنه أبقى عليه سليماً في العربة. |
Claro que ele jura que não há nada. | Open Subtitles | لكنه يقسم أن لا شيء من هذا صحيح |
Claro que ele jura que não há nada. | Open Subtitles | لكنه يقسم أن لا شيء من هذا صحيح |
jura que não matou o tipo lá dentro e quer lá alguém para provar isso. | Open Subtitles | هل أراد واحداً منا ؟ إنّه يقسم بأنه لم يقتل الرجل الذي بالداخل و يريد شخصاً بالداخل لإثبات أنه ليس قاتلاً |
O marido jura que não foi ele, há alguma possibilidade de ter sido um suicídio? | Open Subtitles | "هابي " يقسم بأنه لم يفعلها فهل هناك إحتمال أن يكون إنتحاراً ؟ |
Mas ele jura que só disparou um tiro no tecto e insiste que não há hipótese... de ser a bala dele que está dentro da vítima. | Open Subtitles | - أجل - لكن المشتبه به يقسم بأنّه أطلق رصاصة واحدة باتجاه السقف و يصرّ بأنه من المستحيل أن تكون |
jura que não lhe tocaste. | Open Subtitles | أقسم أنك لم تلمسها! |
Ela jura que o viu fazer. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنها رأته يقتله. |
jura que vai dizer a verdade e nada que não seja a verdade? | Open Subtitles | أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟ |
Mas se fizer a operação agora, jura que pode salvá-la? | Open Subtitles | لكنها إذا خضعت للعملية الآن، هل تقسم أن بإمكانك إنقاذها؟ |
Outro, jura que o Bragg e uns tipos roubaram o comboio do ouro no México. | Open Subtitles | آخر يحلف أن براج و بعض الغلمان سرقوا قطار جنوبا في المكسيك |
Há um guarda com um par de testículos inchados... que jura que você quer sair daqui. | Open Subtitles | هناك حارس بخصيتين متورمتين. يُقسمُ بأنّك تريد الخروج من هنا. |