ويكيبيديا

    "jurei que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقسمت أنني
        
    • أقسمت أن
        
    • وأقسمت
        
    • لقد أقسمت
        
    • أقسم أنني
        
    • أقسمت بأنى
        
    • اقسمت اني
        
    • أقسمتُ على
        
    • لقد اقسمت
        
    Depois do Iraque, Jurei que nunca mais matava nenhum homem. Open Subtitles تعلم، بعد حرب العراق أقسمت أنني لن أقتل أحد
    Jurei que um dia havia de compensar-te. Open Subtitles لقد أقسمت أنني سأكافئك على صنيعك يوماً ما
    Eu Jurei que nunca entraria, e não entro. Open Subtitles أنا أقسمت أنني لم افعل ابدا, وانا سوف لن افعل.
    Então, Jurei que lhe daria um filho, para usar a Coroa Dupla. Open Subtitles لذلك أقسمت أن أمنحه ولدا ليرتدى التاج المزدوج
    Uma vez jantei em casa dela e Jurei que nunca mais. Open Subtitles لقد تناولت العشاء مرة فى منزلها وأقسمت أننى لن أكررها.
    E nos 11 anos seguintes, eu Jurei que nunca ninguém iria descobrir que eu não conseguia ver, porque eu não queria ser um fracasso, e eu não queria ser fraca. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    Meus pais estão bem. Eu Jurei que voltaria. Open Subtitles والدايَ بخير، أقسم أنني سوف أعود
    E sei que é muito embaraçante, mas Jurei que se alguma vez conhecesse o escritor do "Povo punidor", bem, nunca mais o largaria. Open Subtitles و أعرف أن ما سأقوله شئ محرج لكنى أقسمت بأنى لو قابلت صاحب تلك المدونة بأى وقت سأكون فتاته
    Jurei que um dia ia vê-lo novamente e vingar-me. Open Subtitles أقسمت أنني عندما أراه ذات يوم سوف أنتقم
    Eu Jurei que nunca pisaria este local horrível, mas aqui estou eu. Open Subtitles أقسمت أنني لن أطئ قدم في هذا المكان الفظيع لكن ها أنا هنا
    Quando os nossos pais morreram, Jurei que iria sempre protegê-lo. Open Subtitles عندما مات والدانا أقسمت أنني سأحميه دائماً
    Quando te foste embora, Jurei que pararia se fosse o que era preciso para te recuperar. Open Subtitles حينا غادرتِ أقسمت أنني سأتوقف إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتعودي
    - Jurei que nunca mais fazia. Open Subtitles .آسف على ذلك _ .أقسمت أنني لن أفعل أبداً هذا ثانية _
    Jurei que não faria isto. Open Subtitles لقد أقسمت أنني لم أكن أنوي فعل هذا.
    Disparate. Jurei que havia de ter aquela cadela e agora tenho-a. Open Subtitles هذا هراء لقد أقسمت أن أحصل على تلك الكلبة و الآن قد حصلت ليها
    e sempre Jurei que isso seria uma coisa que eu faria. Open Subtitles وطالما أقسمت أن هذا سيكون الشئ الوحيد الذي سأفعله
    Se algo lhe acontecesse, Jurei que o dava à pessoa correcta antes que fosse parar ás mãos erradas. Open Subtitles لأنه إذا حدث له أي شيء، أقسمت أن أعطيها للشخص المناسب قبل أن تقع في الأيدي الخاطئة.
    Foi só aquela vez, eu Jurei que não ia acontecer outra vez. Open Subtitles حدث لمرة واحد . وأقسمت ان ذلك لن يحدث مره ثانيه
    Jurei que, se alguma vez daqui saísse,... preferia morrer, a ver outra vez dois homens lutarem até à morte. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Só comigo próprio. Jurei que não ia ser esse tipo de pai. Open Subtitles من نفسي فقط أقسم أنني لن أكون ذلك الأب
    Eu Jurei que iria tornar-me o Jaffa mais forte que podia para que algum dia fosse nomeado 1º Eleito do Apophis inimigo jurado do Cronus. Open Subtitles ...، أقسمت بأنى سأصبح أقوى جافا ما إستطعت ...، حتى يجئ اليوم الذى أسمي فيه بمساعد أبوفيس الأول .. العدو اللدود لكرونوس ..
    Eu Jurei que nunca mais falava contigo e quando tinhas 18, Eu mantive essa promessa. Open Subtitles اقسمت اني لن اكلمك ابدا و عندما كان عندي 18 عام حفظت هذا الوعد
    Foi o fundo do poço para mim. Jurei que nunca mais iria beber e nunca mais bebi, Myka. Open Subtitles أقسمتُ على عدم تناول أيّ شراب مجدداً ولم أفعل يا (مايكا).
    Jurei que trabalharia... tanto como os nossos camaradas mortos. Open Subtitles لقد اقسمت باننى ساعمل بقدر كل رفاقنا الموتى0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد