ويكيبيديا

    "jurisdição do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اختصاص مكتب
        
    • تحت سلطة
        
    • لاٍختصاص
        
    Não sabia que este caso estava sob a jurisdição do FBI. Open Subtitles لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه
    Que não faz parte da jurisdição do FBI. Open Subtitles والتي ليست ضمن اختصاص مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Caiu sob a jurisdição do FBI. Open Subtitles انها تقع تحت اختصاص مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Cambone, penso que isso é da jurisdição do Stephen Cambone, senhor. Open Subtitles كامبون.. أعتقد أنها تحت سلطة ستيفن كامبون سيدي كام..
    Esta cena do crime encontra-se agora sob a jurisdição do CDC. Open Subtitles أصبح مسرح الجريمة هذا تحت سلطة "مركز مكافحة الأمراض".
    Todos aqueles que tenham algo a tratar perante os juízes, nesta sessão de audiência, julgamento e... liberação de presos, da jurisdição do Tribunal Criminal Central, aproximem-se e manifestem a sua presença. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين لديهم أي شيء يجب القيام به من قبل سادتى عدالة الملكة فى البداية و النهاية و ما يسلمه السجن العام لاٍختصاص المحكمة الجنائية المركزية
    Aqueles que tenham algo mais a tratar perante os juízes da Rainha... de audiência, julgamento e liberação de presos, para a jurisdição do Tribunal Criminal Central, podem abandonar o recinto. Open Subtitles الأفراد الذين لديهم شيئا آخر لفعله أمام عدالة الملكة فى البداية و النهاية و تسليم السجن العام لاٍختصاص المحكمة الجنائية المركزية ، فليغادروا المنطقة
    Se um cidadão americano foi raptado no estrangeiro, é jurisdição do FBI. Open Subtitles إذا كان المواطن الأمريكي خطف الخارج، هذا هو اختصاص مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Obviamente jurisdição do FBI. Open Subtitles من الواضح أنها اختصاص مكتب التحقيقات الفدرالي
    Isto é jurisdição do FBI. Open Subtitles هذا المكان تحت سلطة المخابرات الفدرالية
    O Dodi é da jurisdição do FBI, e sabes disso. Open Subtitles و(دودي) يقع تحت سلطة المباحث الفدرالية وأنت تعرف هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد