jurou que da próxima vez o sangue seria o meu. | Open Subtitles | أقسم أنه في المرة القادمة سيكون دمي هو المراق. |
Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ |
- Faziam todos parte de um grupo que jurou proteger o Viajante. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً جزءاً من المجموعة التي أقسمت على حماية المسافر |
Você jurou apoiar e defender este país, a qualquer custo. | Open Subtitles | أقسمت على دعمّ وحماية هذه البلاد مهما كلّف الأمر |
O Göhring jurou que nenhuma bomba inglesa cairia na Alemanha. | Open Subtitles | اقسم جريهنج أنه لن تسقط قنبلة إنجليزية علي ألمانيا |
Mas não jurou aí mesmo, por Deus Todo Poderoso, tal como se apresentará diante dele no dia do julgamento final, que diria a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك ؟ |
Um dos criados jurou que viu o Rei a sair do Castelo. | Open Subtitles | واحد من المدعوين أقسم أن الملك غادر القلعة في وقت سابق |
Ele jurou que não ia fazer nada até que saíssem os resultados, portanto isso comprou algum tempo. | Open Subtitles | أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى، بحيث اشترى بعض الوقت. |
Griffin jurou íingar-se. GABINETE DO XERIFE DE MARION COUNTY ola, Dutch. | Open Subtitles | وقد أقسم جريفين انه سينتقم منه يوما ما هاى يا دتش, هل هناك اى من اقاربك هنا ؟ |
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral. | Open Subtitles | أخوه الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى في الجبال تاركاً أخيه و أمه وحدهما في جنازة والده |
jurou regressar para a festa de S. Leonardo - ou morrer! | Open Subtitles | لقد أقسم بأنه سيعود في يوم القديس ليونارد، إلا إذا كان ميتاً |
Estava tão entusiasmado com sua vitória, que jurou não transar até perder. | Open Subtitles | فقد شجعه الفوز لدرجة أنه أقسم على عدم إقامة علاقة إلى أن يخسر |
Eu sei que jurou prender esse tipo, Detetive, mas usar a sua própria filha como isco, é frio como a pedra. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ أقسمت على تسليم ذلك الرجل للعدالة أيُّها المتحرّي.. لكن استخدام ابنتكَ طُعمًا، هو أمر مجرّد من الأحاسيس. |
Você jurou, tetrarca. Não se esqueça de que fez um juramento. | Open Subtitles | أنت على القسم، يا حاكم الربع لا تنسى أنك أقسمت. |
A minha mulher... Um dia jurou que eu morreria nesta cadeira. | Open Subtitles | لقد أقسمت زوجتي أنني ذات يوم سأموت في هذا المقعد |
jurou hoje que a paciente comeu uma hora antes de ser admitida. | Open Subtitles | لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة |
Tinha esse cara, do 1º Batalhão, 2ª Infantaria... que jurou que conseguiria fotos do ator pelado. | Open Subtitles | على اى حال , هناك هذا الرجل من السرية الاولى , مشاه الذى اقسم انه قادر على ان يتحصل على صورة عارية للممثل |
jurou por sua fé que era tudo estranho mais do que estranho, comovente maravilhosamente comovente. | Open Subtitles | .. و اقسمت انها غريبة للغاية. .. انها غريبة و مؤلمة .. انها مؤلمة بصورة رائعة |
Ele jurou que viu um camião preto de aspecto sinistro a segui-lo. | Open Subtitles | كان يقسم أنه يرى شاحنة سوداء مقرفة تتبعه |
O governador jurou que se a assembleia atribuir um shilling sequer ao Exercito Continental ele dissolve-a. | Open Subtitles | الحاكم تعهد اذا صوتت الجمعية بشلن واحد الى الجيشِ القاريِ أنه سيذيب أجسادهم |
Reis tentaram comprar os seus serviços, mas ele jurou lealdade apenas à justiça. | Open Subtitles | ملوك حاولوا شِراء قوتة ، لَكنَّه أقسمَ ولاءة فقط إلى العدالةِ. |
O meu primo foi lá uma vez, jurou que viu uma. | Open Subtitles | ابن عمي ذهب مرة الى هناك وأقسم انه رأى واحدة |
Mas quando ele aprendeu a diferença entre 70 tipos diferentes de cachimbo, e ia buscar cada um deles ao seu comando, não jurou protegê-lo com cada espingarda que tem no seu depósito de armas? | Open Subtitles | ولكن عندما تعلم التفرقة بين سبعة أنواع مختلفة من البايب واستطاع إحضار كل صنف عندما طلبته ألم تقسم حينها |
Depois disso, a miúda jurou que quem tinha feito aquilo ia pagar. | Open Subtitles | بعدها ، تعهدت الفتاة بان تدفع الثمن لمن سبب ذلك لعائلتها |
Não depois de que jurou que eu era o seu salvador. | Open Subtitles | ليس بعد أن حلفتي أمامهم بأنني سوف أكون المنـُـقذ |
Desde o desgosto do Indiano ele jurou nunca mais olhar pra uma mulher. | Open Subtitles | منذ كارثة الهندي أخذ على نفسه عهداً ألا ينظر لامرأة أخرى |
Você deu sua palavra, jurou nos defender. | Open Subtitles | لقد حملتَ السّيف، أقسمتَ على الدفاع عنّا. |
Esta gente jurou viver e morrer às minhas ordens, duzentos anos antes de você nascer. | Open Subtitles | هؤلاء الناس أقسموا ليعيشوا و يموتوا تحت أوامري، منذ مائتان سنة من قبل أن تولد |
Megatronus jurou contestar a liderança de Cybertron... e exigiu que todos em Cybertron, fossem tratados como iguais. | Open Subtitles | وتعهد بتحدي ميجاترونوس القيادة في سيبيرتون وأن يُطالب جميع سيبيرترونيانس أن تعامل على قدم المساواة |