Não consigo justificar isto. Mas não vou trair os meus. | Open Subtitles | لا يمكنني تبرير هذا الفعل لكنّني لن أخون شعبي. |
Suponho que assim era mais fácil justificar o que fiz. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك قد سهّل عليّ تبرير ما فعلته |
Não podemos justificar um programa espacial que não ponha nada no espaço. | Open Subtitles | لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء. |
Porém, se vieres connosco, poderás justificar o sacrifício deles. | Open Subtitles | لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته. |
Acho que estou zangada porque não consigo justificar o estar zangada. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجعلي غاضبة لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي |
Ninguém hoje pode justificar a escravatura. | TED | لا يمكن لأحد أن يبرر استعباد الناس اليوم. |
Quando estamos na situação de justificar todos os momentos da nossaexistência, ficanos numa situação em que reagimos de modo diferente. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
Disseram que os prejuízos para a sociedade eram demasiado grandes para justificar os ganhos . | TED | كما قالوا أنها ستولد ضرر أكبر لمجتمعنا والذي لايمكنه تبرير المنافع. |
Mesmo assim, esses pais também queriam justificar as suas decisões através das histórias que contavam. | TED | ومع ذلك، أراد هؤلاء الآباء والأمهات تبرير قراراتهم من خلال الحكايات التي رووها |
Quanto maior for o vosso número, mais difícil se torna justificar um sistema sem futuro. | TED | كلما زاد عددكم، كلما زادت صعوبة تبرير الناس لنظام لا مستقبل له. |
MR: Sim, numa época em que o populismo ganha força, tornou-se comum justificar os sintomas, para os erradicar, para os tornar invisíveis. | TED | موريز ريسويك: نعم، عندما تكتسب الغوغائية القوة، يصبح تبرير الأعراض منتشراً، للقضاء عليهم، وجعلهم غير مرئيين. |
Não me peças para me justificar sobre o que aconteceu naquele buraco do inferno. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Como pode você justificar um monstro que ataca o seu pai adoptivo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تبرر لهذا الوحش هجومه على ابيه الذي تبناه؟ |
Gostaríamos de saber o que nos podem oferecer que valha o suficiente para justificar a nossa exposição. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما يمكن أن تقدموا لنا بما يمثل قيمة كافية تبرر إحتمال إنكشاف كهذا |
Eu via a terra educativa prometida, e em toda a minha vida nunca consegui justificar a disparidade. | TED | رأيتُ أرض التعليم الموعودة، ولم أستطع من أجل حياتي أن أبرر عدم المساواة. |
Não preciso de me justificar. Não admito que me fale assim. | Open Subtitles | لست مضطرة لأن أبرر أعمالي لك لا يحق لك أن تكلمني هكذا |
E se justificar ficaram a saber em breve. | Open Subtitles | إذا هناك ما يبرر ذلك سنعرف ذلك قريبآ جدآ |
Tu ficas a dizer isso, mas não sei o que pode ser para justificar este tipo de comportamento. | Open Subtitles | أنت لاتنفكين تقولين هذا, ولكن ولكنني لا أعرف ما الذي ربما تمر به لتبرر ذلك السلوك |
Sim, mas parece que estamos a tentar justificar um assassínio. | Open Subtitles | سلوك غير مناسب، صحيح؟ أجل، ولكن يبدو بأننا نقوم بتبرير الإغتيال هنا |
Não me posso justificar. Só queria foder uma miúda nos vintes. | Open Subtitles | لا أستطيع التبرير كنت أرغب فقط في عشرينية. |
Mas eu não preciso de me justificar para você, pois não? | Open Subtitles | لكنّي لست بحاجة أن أبرّر موقفي لك، أليس كذلك ؟ |
Não dissemos nada durante meses e somos nós que temos de nos justificar? | Open Subtitles | نحن لم نقل لكم شيئاً طيلة شهور. هل علينا أن نبرر أنفسنا أيضاً؟ |
Mas não tenho tempo para a convencer a deixar a sua religião por isso tenho de lhe dar uma tecnicidade que lhe permitirá justificar o fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لكن ليس لديّ وقت لمناقشة ديانتكِ لذا أركن إلى منحكِ الطابع التقني الذي سيجعلكِ تبررين قيامكِ بالأمر الصائب |
Laurie, o furto não entra no Localizar, justificar e Esconder. | Open Subtitles | -لوري) ، السرقة ليست جزء من "حدد ، سوغ ، خبئ) " |
Os resultados dos testes de QI têm sido usados para justificar políticas tenebrosas e ideologias sem qualquer base científica. | TED | تم استخدام نتائج اختبار معدل الذكاء لتبرير السياسات المروّعة والأيديولوجيات التي لا أساس لها من الناحية العلمية. |
Foi tudo só teatro, uma encenação, para justificar os seus actos. | Open Subtitles | لقد كانت خدعه.. كان يمثل دور عملية إغتياله كل هذا ليبرر أفعاله |
O que poderia ela dizer que pudesse justificar aquilo que ela fez? | Open Subtitles | أعني ، ماذا كان بإمكانها أن تقول قد يُبرر أمر ما فعلته ؟ |
Sim, eles querem que todos pensem que nós somos os terroristas, para poderem justificar o que estão a fazer. | Open Subtitles | أجل، انهم يريدون أن يظن الجميع أننا ارهابيون حتى يبررون ما يفعلونه |