Tal como o Instituto Para a Justiça, também financiado pelos Koch. | Open Subtitles | وكذلك معهد العدالة, الذي تم تأسيسه من قبل الأخوان كوخ. |
Um matemático sueco, von Koch, decidiu que, em vez de subtrair linhas, ia adicioná-las. | TED | عالم رياضيات سويدي, فان كوخ, قرر أنه عوضا عن محو الخطوط, فانه سيجمعها. |
Sheryl, Mike, os irmãos Koch são americanos médios cujas vozes estão a ser abafadas por lobistas e interesses privados? | Open Subtitles | شيريل,مايك, هل الاخوان كوخ يمكن اعتبارهم من الأمريكيين البسطاء والذين تم تكميم أصواتهم عن طريق الأحزاب والمصالح الخاصة؟ |
Não, morreu no ginásio, agora é o Koch. | Open Subtitles | كلا فميسون وجد ميتا على جهاز المشي أنا اذهب الى كوتش |
O Americans For Prosperity, é um grupo de fachada dos irmãos Koch. | Open Subtitles | شركة "الإزدهار الأمريكي" ما هي إلا واجهة لشركة الحفريات "الأخوة كوتش" |
Bill Koch é um multimilionário da Flórida que possui quatro das garrafas Jefferson, e começou a ficar desconfiado. | TED | بيل كوش مليونير من فلوريدا ويملك اربع قنينات من قنينات جيفرسون وأصبح يشك في أمر هذه القنينات |
Ah, sim. - O Charles e o David Koch. | Open Subtitles | أوه، نعم تشارلز وديفد كوك أسماء سياسيين لهم علاقة بحزب الشاي هاجمهم ويلfont |
Ficarás nervoso por causa da Leona, se eu falar dos Koch a propósito do Wisconsin? | Open Subtitles | هل سوف تكون متوترًا بخصوص ردة فعل ليونا اذا مابحثت بأمر موضوع الإخوة كوخ في ويسكونسن؟ |
Os juízes Thomas e Scalia foram convidados frequentes dos Koch e, entre 2003 e 2007, | Open Subtitles | القضاة هم توماس وسكاليا وكلاهما كانا ضيوف لعدة مرات لدى الإخوة كوخ. ومابين عامي 2003 و 2007, |
Os nossos amigos não se interessam pelos irmãos Koch, a menos que fales de dois bonzões na casa de banho de uma discoteca. | Open Subtitles | لا احد من اصدقائنا يود السماع عن ، الاخوه كوخ الا اذا كنت تتكلم عن شخصين مثيرين في حمام ، في ملهى ليلي |
Robert Koch terá dito um dia: "Um dia, a humanidade combaterá o ruído "tão determinadamente como a cólera e a peste". | TED | قال "روبرت كوخ" ذات مرة، "يوماً ما، ستحارب البشرية الضوضاء بضراوة مثل الكوليرا والآفات." |
para curar a tuberculose. Em 1882, o médico alemão, Robert Koch, identificou as origens bacterianas da doença. | TED | في عام 1882، الطبيب الألماني "روبرت كوخ" حدد الأصول التاريخية للبكتيريا. |
A Koch Industries é a segunda maior empresa privada do país. | Open Subtitles | كوخ للصناعات هي ثاني أكبر شركة |
Não ataquem os Koch sem falarem connosco. | Open Subtitles | إياك أن تسعى خلف الأخوان كوخ بدون أن تتفقد مافي علية منزلك. -هل تفهم ما أقول؟ |
E os irmãos Koch não estão a brincar, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | والأخوان "كوخ" ليسا قابلين للعب بشأنهم. إن كان هذا ماتقصده. |
A resposta é: sim, os irmãos Koch deram dinheiro à Citizens United. | Open Subtitles | الإجابة هي نعم, الإخوة "كوخ"لديهم استثمارات في منظمة المواطنين المتحدون. |
Ed Koch andava pela cidade de Nova Iorque e perguntava: "Que tal estou a funcionar?" | TED | ايد كوتش اعتاد ان يتجول في نيويورك قائلا "كيف ابليت ؟ " |
A multidão grita. Koch está preparado. Lançamento. | Open Subtitles | صوت الجماهير مرتفع "كوتش" جاهزا، الرمية الأولى في المحاولة الثانية |
Dada a precisão e o alcance deve ser uma Heckler Koch PSG1. | Open Subtitles | بهذه الدقة ومن تلك المسافة، لابد بأنه "يحمل سلاح من نوع "هِكلر كوتش بي اس جي1 |
A Inga alvejou o Marcus no joelho com uma Heckler Koch de 9 mm. | Open Subtitles | أطلقت "إنغا" النار على ركبة "ماركوس" ببندقية "هيكلر أند كوتش" 9 ملم. |
Porque não dei ouvidos à gravação do presidente Ed Koch, a dizer-me para levar o que me pertencia? | Open Subtitles | تباً ، لماذا لم أستمع إلى الصوت المسجل لـ(ميور إد كوش) ليذكرني من أخذ أغراضي؟ |