Passados 13 anos o sistema político e legal em Hong Kong é tão diferente agora como era em 1997. | TED | بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997 |
O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. | Open Subtitles | افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ |
São proibidas em Hong Kong. Deve viver um chinês aqui perto. | Open Subtitles | لقد مُنعت في هونغ كونغ لابد وأن صينيون يعيشون هنا |
Ouvi dizer que toda a gente de Hong Kong fica aqui. | Open Subtitles | سمعتُ أن كل من يأتي من هونغ كونغ يقيم هنا |
Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
Uma vez salvei um tipo num restaurante em Hong Kong. | Open Subtitles | انقذت أحد الأشخاص مرة في مطعم في هونغ كونغ |
O seu humilde criado Kong Qiu cumprimenta respeitosamente o Governante. | Open Subtitles | خادمكَ المتواضع كونغ تشيو سعيد جدا ويهنىء صاحب الجلالة |
Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. | Open Subtitles | وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا |
Kong Qiu reclamou as 3 cidades de Wen Shang. | Open Subtitles | إسترد كونغ تشيو المدن الثلاث من كيس شانج |
Zilu, discípulo de Kong Qiu, é o governante de BiYi. | Open Subtitles | زيلو , تابع كونغ تشيو عين الان كحاكم بيي |
Prof. Kong, qual é a sua impressão de Wei até agora? | Open Subtitles | سيد كونغ ، ما هو انطباعك عن واي حتى الآن |
Kong Qiu é um homem digno, portanto deves tratá-lo bem. | Open Subtitles | كونغ تشيو رجل جدير لذا يجب ان تعالجه جيدا |
Está numa conferência em Hong Kong, mas vai ficar tão feliz. | Open Subtitles | انه في مؤتمر في هونغ كونغ لكنه سيكون سعيدا جدا |
E depois do que fizeste em Hong Kong... Deves-me isso. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
E ouvi-a reservar um bilhete para fora de Hong Kong. | Open Subtitles | وسمعتُ أنهُ حُجزَ لها تذكرة رحلة لِمغادرة هونغ كونغ |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
e é Hong Kong. Lembram-se da transferência da soberania de Hong Kong da Grã-Bretanha para a China em 1997? | TED | هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 ؟ |
"É fachada. Quando a China deitar as mãos a Hong Kong, não vai ser bem assim". | TED | عندما تندرج هونغ كونغ تحت سلطة الصين لن يصبح الامر محورياً لهذه الدرجة |
Por isso, na verdade, a resposta da China à questão de Hong Kong — tal como será à questão de Taiwan — foi uma resposta natural: uma civilização, vários sistemas. | TED | ورد الصين على قضية هون كونغ هو ذاته على قضية تايوان .. وهو رد طبيعي حضارة واحدة .. عدة انظمة |
Há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. | TED | قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق |
Adiante, podem ver Kowloon, e à direita, a ilha de Hong Kong. | Open Subtitles | للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج. |
A seguir, eu vou a Hong Kong para o primeiro torneio da fúria. | Open Subtitles | قادم، أَذْهبُ إلى هونك كونك لبطولةِ غضبِ القبضةَ. |
Pode vir até o King Kong que eu acabo com a raça dele. | Open Subtitles | سوف يعتقدون أن كنج كونج قد هبط عليهم من جزيرة الجماجم و إغتصبهم |
Aqui é o deserto Black Rock, no Nevada, o mais distante possível das galerias de Nova Iorque, de Londres e de Hong Kong. | TED | هذه صحراء بلاك روك في نيفادا، إنها أقصى حد يمكن أن تصل إليه عن صالات العرض في نيويورك ولندن وهونج كونج. |