Se forem embora agora vão chegar lá ao meio-dia... ou o mais tardar à tarde. | Open Subtitles | حسناً ان غادرت الان يمكن ان تصل الى هناك بحلول وقت الغداء منتصف الظهيرة على ابعد تقدير |
Se saírem agora, estarão lá ao amanhecer. | Open Subtitles | إن غادرتما الآن , فستصلان إلى هناك بحلول الصباح |
Bem, então está lá ao meio-dia. | Open Subtitles | حَسناً , ساكون هناك بحلول الظهر. |
Estejam lá ao meio-dia em ponto. | Open Subtitles | يجب عليكما التواجد هناك عند المساء ، و .. |
Se formos rápidos podemos chegar lá ao meio-dia. | Open Subtitles | إذا أسرعنا بالتحرك فسنصل هناك عند الظهيرة |
Está lá ao meio-dia. | Open Subtitles | ساكون هناك بحلول الظهر. |
Estarei lá ao meio-dia, vou usar o nome Sra. Campbell. | Open Subtitles | "سأكون هناك بحلول الظهيرة، تحت اسم السيّدة (كامبل)." |
O irmão Justin quer-nos a todos lá ao meio-dia. | Open Subtitles | الأخ (جستن) يريدنا هناك بحلول الظهر. |
Vocês chegam lá ao pôr do sol, só precisam continuar, continuar. | Open Subtitles | يا رفاق اتريدون ان تصلون هناك عند غروب الشمس يجب ان تسرعوا |
Estarei lá ao nascer do sol... para recuperar a minha arma. | Open Subtitles | ..سأكون هناك عند شروق الشمس لاستعادة سلاحي |
Se estiveres lá ao amanhecer... Não estarei. Espera por mim aqui. | Open Subtitles | .. إذا كنتِ هناك عند الفجر - لن أكون، انتظرنتي فحسب - |
Estaremos lá ao anoitecer. | Open Subtitles | سيصل بنا الى هناك عند الليل |