A casa é vossa quando desejarem. Vou passar lá depois do trabalho. | Open Subtitles | . إنّ البيتَ لك حينما تَحْبُّ . أرشدك إلى هناك بعد العمل |
Vamos voar para lá depois do cruzeiro, esperando ganhar o melhor disco do ano | Open Subtitles | سنطير إلى هناك بعد الرحلة البحرية آملاً الحصول على جائزة أفضل تسجيل غنائي للعام |
Pensei que estavas lá, depois do que fez contigo. | Open Subtitles | إعتقد أن تكوني هناك بعد ما فعل بكِ |
Encontramo-nos lá depois do turno. | Open Subtitles | أتعلم؟ نحن نلتقى هناك بعد انتهاء وردياتنا |
Além de limitar o tempo para ficar lá depois do trabalho. | Open Subtitles | اضافة لاختصار الوقت الذي يمكنكم قضاءه هناك بعد العمل |
Porque a AO construiria algo lá depois do que aconteceu? | Open Subtitles | لماذا أراد أيه أند أو بناء أي شيء هناك بعد ما حدث؟ |
Quem vai querer ir lá depois do que aconteceu àquele Guarda Real? | Open Subtitles | من قد يريد الذهاب هناك بعد ما حدث للحراس؟ |
Podemos ir lá depois do grupo e falar rapidamente com eles. | Open Subtitles | - يمكننا أن نذهب إلى هناك بعد المجموعة و فقط تحدثي إليهم لثانية |
Eu digo-lhe o nome, mas não vá lá depois do pôr-do-sol. | Open Subtitles | سوف اعطيكي اسمه ... فقط لا تذهبي الى هناك بعد غروب الشمس |
Fui lá depois do funeral. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك بعد الجنازة |
Vai levar-me lá depois do pequeno-almoço. | Open Subtitles | أخذني إلى هناك بعد الفطور |
Porque não nos encontramos lá depois do trabalho? | Open Subtitles | لما لا نتقابل هناك بعد العمل؟ |
Cheguei lá depois do dia da Vitória. | Open Subtitles | ذهبت هناك بعد النصر |
Eu atirei para lá depois do acidente. | Open Subtitles | .. لقد تركتها هناك بعد الحادث |
Encontra-me lá depois do toque de recolher. | Open Subtitles | مقابلتي هناك بعد وقت النوم. |
Mudamo-nos para lá depois do Mark ter morrido. | Open Subtitles | انتقلنا إلى هناك بعد وفاة "مارك" |
O meu amigo Eric conhece um óptimo bar de strip podemos ir lá depois do trabalho se quiser. | Open Subtitles | صديقي (إيريك) يعرف حانة تعري رائعة يمكننا التوجه إلى هناك بعد العمل وهي مثل... |