Ele nunca roubou as esmeraldas! Já lá estavam quando ele chegou! | Open Subtitles | هو لم يسرق أي شيء لقد كانوا هناك عندما جاء |
Ele nunca roubou nada! Já lá estavam quando ele chegou! | Open Subtitles | هو لم يسرق أي شيء لقد كانوا هناك عندما جاء |
Ele não roubou as esmeraldas. Elas já lá estavam quando ele se tornou Rei. | Open Subtitles | هو لم يسرق الزمردات، لقد كانوا هناك عندما أصبح ملكا |
Já lá estavam antes, mas só agiram, quando o Sr. Blonde começou a matar as pessoas. | Open Subtitles | لا أقول أنهم لم يكونوا هناك ، لقد كانوا هناك ولكنهم لم يتحركوا إلا بعد أن بدا السيد بلوند بإطلاق النار |
E quando entramos no navio para limpar o disco rígido, eles já lá estavam. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل. |
Os miúdos que lá estavam tiveram medo de denunciar o Hector. | Open Subtitles | الفتيان الذين كانوا هناك كانوا خائفين جدا لكى يبلغو عن هيكتور |
Todos os que lá estavam. | Open Subtitles | لستُ أنا فقط. جميع من كانوا هناك. |
Todos os que lá estavam, acharam: "Este já ficou assustado!" | Open Subtitles | كل من كانوا هناك قالوا, "أجل, لقد أخفنا هذا الرجل حتى هرب!" |
lá estavam elas. | Open Subtitles | كانوا هناك. |