| Tenho de lá ir e cancelar os contratos com eles. | Open Subtitles | يجدر بي الذهاب هناك وإلغاء كل التسويات الخاصة بهم |
| Quero lá ir. Quero mesmo. E quando sai o filme? | Open Subtitles | اود الذهاب هناك انا طواقه حقاً للذهاب الى هناك |
| Quero dizer, provavelmente vais acabar por lá ir várias vezes. | Open Subtitles | أعني, ربما قد ينتهي بك الامر بأن تذهب هناك طوال الوقت |
| A puta da mulher dele até teve que lá ir reconhecê-lo. | Open Subtitles | كان على زوجته أن تذهب إلى هناك وتتعرف على هذا |
| Podes lá ir, ele pode ajudar-te. | Open Subtitles | بوسعك الذهاب إلى هُناك و طلب المُساعدة منه. |
| Quero dizer, quando eu costumava lá ir as gajas ainda tinham de usar saltos altos, manter os seus dedos longe do chão. | Open Subtitles | أعنى، حين كنت أذهب إلى هناك كانت الفتيات لا تزلن ترتدين أحذية بكعوب عالية يرفعن تنورتهنّ من الانزلاق على الأرضية |
| Estava a impedir 98% da população de pensar sequer em lá ir. | TED | نتج عنه منع 98 بالمئة من الناس من مجرد التفكير في الذهاب إليه. |
| mas não querem lá ir, então como mudamos isso? | TED | لكنهم لا يريدون الذهاب الى هناك في الوقت الراهن , لذلك كيف يمكننا تغيير ذلك؟ |
| Costumávamos lá ir quando eu o vinha visitar. | Open Subtitles | اعتدت الذهاب لهناك عندما آتي للزيارة وكان كيفين يطلب مني أن أبقى |
| Acho que devíamos lá ir, rapidamente | Open Subtitles | أعتقد أنَّهُ يجب أن نذهب إلى هناك بأسرع وقت ممكن |
| Ele vive na Coreia do Norte Não podemos lá ir! | Open Subtitles | يعيش في كوريا الشمالية. نحن لا نستطيع الذهاب هناك. |
| Não quero lá ir de manhã. Além disso, estará desagradável, e frio, e húmido. - Agora, Beaky. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب هناك صباحاً بجانب أن الأمر سيكون بغيض ، وبارد وممطر |
| Tudo excepto Crab Key. Não podíamos lá ir. | Open Subtitles | كلهم ماعدا مفتاح سرطان البحر ليس لنا حق الذهاب هناك |
| Você terá que lá ir, se os quer de volta. | Open Subtitles | يجبُ عليك الذهاب هناك إذا اردت إستعادتهم |
| É só lá ir e convidar uma garota para dançar. | Open Subtitles | من المحتمل 1.50$ الآن تذهب هناك وتطلب من بعض البنات الرقص معك |
| Sei que foi errado, mas o oncologista já tinha um plano por isso ela só tinha de lá ir e eu levei-a. | Open Subtitles | أعلم أنَّ ذلك خطأٌ لكن، طبيب الأورام كان قد جدول جلسات العلاج لذا كل ما كان عليها فعله هو أن تذهب إلى هناك. |
| Temos que lá ir ver se me reconhece. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى هُناك ورؤية ما إذا كان يستطيع التعرف علىّ |
| Paris, tão romântico espero um dia lá ir. | Open Subtitles | باريس. تبدو رومانسية جدا آمل أن أذهب إلى هناك في يوم من الأيام |
| Esse lugar parece tão pretencioso. Estava desejosa de lá ir. | Open Subtitles | هذا المكان رائع كنت أود الذهاب إليه جداً |
| Fazia parte do meu trabalho. Eu nem queria lá ir, mas... | Open Subtitles | لقد كانت جزء من وضيفتي, لم اكن اريد حتى الذهاب الى هناك لكن.. |
| - Sempre quis lá ir e adorava a cultura japonesa quando andava no liceu. | Open Subtitles | لقد اردت دائما الذهاب لهناك و معجبة حقا بالثقافة و العادات اليابانية عندما كنت في المدرسة الثانوية |
| Devíamos lá ir, juntávamos uns quantos tipos... | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى هناك ونقوم بتحطيم بعضهم |
| Ele é um grande cliente VIP e eu não posso lá ir. Acabaram de ligar. | Open Subtitles | إنه عميل مهم جداً وأنا لا أستطيع الوصول إلى هناك |
| Não interessa se a informação é boa ou falsa, temos de lá ir. | Open Subtitles | لا يهم إذا كانت المعلومة صحيحة أو خاطئة , يجب أن نذهب هناك |
| Mas não consigo organizar-me para lá ir, por uma razão qualquer. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني دفع نفسي للذهاب هناك لسبب ما |
| É por isso que temos de lá ir, enquanto família, para lhe dar consolo. | Open Subtitles | لهذا يجب علينا ان نذهب الى هناك كعائلة لنواسيهم. |
| Sim. Temos que lá ir agora enquanto o Eli está em casa. | Open Subtitles | أجل، يجب أن نذهب لهناك الآن بينما يوجد (إيلاي) في المنزل. |
| O meu intestino diz que se passam ali coisas más e os meus tomates dizem que temos de lá ir investigar. | Open Subtitles | بلدي الأمعاء يقول هناك بعض القرف سيئة يحدث هناك، وكراتي تقول أننا بحاجة للذهاب إلى هناك والتحقق من ذلك. |