ويكيبيديا

    "lá ninguém" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحد هناك
        
    • هناك أحد
        
    • احد هناك
        
    • أحداً هناك
        
    • أحدَ هناك
        
    • أحد إلى هناك
        
    • أحد بالأسفل
        
    • هناك أي أحد
        
    • هنالك أحد
        
    • هُناك أحد
        
    Se não estiver lá ninguém não é da minha responsabilidade. Open Subtitles إذا لم يوجد أحد هناك, فليست مسئوليتي. سأترك الحمولة.
    Não vou levar a Sra. de bom grado. Não está lá ninguém. Open Subtitles سآخذك لهناك سيدتي بكل سرور و لكن لا يوجد أحد هناك
    Há uma janela partida na cozinha, - mas não está lá ninguém. Open Subtitles .هناك نافذة مكسورة في المطبخ .لكن لا يوجد أيّ أحد هناك
    Se a Sean Young vomita na floresta e não está lá ninguém para ver, será que aconteceu? Open Subtitles اِذا شون يونغ تقيأت في الغابة وليس هناك أحد ليراها , هل هذا حدث حقاً؟
    Não havia lá ninguém. Apareceram e dançaram uma dança incrível. TED لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة
    Eu estive na tua casa. É uma casa de solteiro. Não estava lá ninguém. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتك انها كشقة عازب ولم يوجد احد هناك
    Epá, não estava lá ninguém e tu ganhaste uma fivela. Open Subtitles وإن لم يكن أحداً هناك خرجت فجأة
    Vamos para casa do Leo, porque não está lá ninguém. Open Subtitles كلنا ذاهبون إلى بيت ليو لاحقاً لأن لا يوجد أحد هناك
    Pensei que não estava lá ninguém, mas tentei novamente para ter a certeza. Open Subtitles اِفترضت ألا أحد هناك قرعت الجرس مرة أخرى لأتأكد
    Sim, ainda lá está... Pode ir buscá-lo, não está lá ninguém. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنهم هناك أذهب وخذهم ، لا أحد هناك
    Não vale a pena entrar na igreja. Não há lá ninguém. Open Subtitles لا داعي لدخولكم للكنيسة لا يوجد أحد هناك
    Mas não está lá ninguém. Como é que pode acontecer? Open Subtitles ولكن لا يوجد أحد هناك كيف سيحدث ذلك مرة أخري ؟
    Olha para esta emissão antiga do C-SPAN. O Congresso está em sessão e não está lá ninguém. Open Subtitles أنظرإلىهذهالحلقةالقديمة، الكونجرس منعقد و لا يوجد أحد هناك.
    Se não está lá ninguém para dizer o que fazerem... Open Subtitles إذا لم يوجد أحد هناك ليخبرهم ماذا يجب فعله سيتحامقون حول المكان فقط
    Não havia lá ninguém parecido comigo ou que falasse como eu. TED لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
    Já não vive lá ninguém, por isso não incomodo ninguém. Open Subtitles لم يعد يعيش هناك أحد لذا فلن أزعج أجداً
    E depois quando olhei para trás, não estava lá ninguém. Open Subtitles ، ثم عندما نظرت ورائي لم يكن هناك أحد
    Prometo que volto logo que tiver a certeza que não há lá ninguém capaz de bater o meu recorde. Open Subtitles أعدك، سأعود في أقرب فرصة فأنا واثق أن لن يكون هناك أحد بإمكانه تحطيم رقمي
    Só tenho um vale para Nova Jérsia e não conheço lá ninguém. Open Subtitles لدي قسيمه لـجيرسي فقط ولا اعلم اي احد هناك
    Não conhecemos lá ninguém. Open Subtitles لا نعرف أحداً هناك
    espero que não esteja lá ninguém a "fazer amor". Open Subtitles Gee، أَتمنّى هناك لَستُ لا أحدَ هناك يُصبحُ مشغولاً.
    Não queremos lá ninguém a gastar bom dinheiro na Sal's, até haver fotografias de pretos na parede. Open Subtitles لا نريد أن يذهب أحد إلى هناك لا أحد ينفق ماله إلى (سال) حتى نرى صور لأناس سود على حائطه
    Eles não vão responder. Não está lá ninguém. Open Subtitles لن تحصل على إجابة منهم لا أحد بالأسفل هناك
    Não viste lá ninguém? Open Subtitles أكان هناك أي أحد بالقرب من المكان؟ كلا..
    Não está lá ninguém, portanto... estou em pelota. Open Subtitles ليس هنالك أحد بالأرجاء لذا بشكل طبيعي, لقد كنت عاري
    Ela não atende. Parece que a algum tempo que não está lá ninguém. Open Subtitles لا يبدو أنه كان هُناك أحد منذُ فترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد