| Se não estiver lá ninguém não é da minha responsabilidade. | Open Subtitles | إذا لم يوجد أحد هناك, فليست مسئوليتي. سأترك الحمولة. |
| Não vou levar a Sra. de bom grado. Não está lá ninguém. | Open Subtitles | سآخذك لهناك سيدتي بكل سرور و لكن لا يوجد أحد هناك |
| Há uma janela partida na cozinha, - mas não está lá ninguém. | Open Subtitles | .هناك نافذة مكسورة في المطبخ .لكن لا يوجد أيّ أحد هناك |
| Se a Sean Young vomita na floresta e não está lá ninguém para ver, será que aconteceu? | Open Subtitles | اِذا شون يونغ تقيأت في الغابة وليس هناك أحد ليراها , هل هذا حدث حقاً؟ |
| Não havia lá ninguém. Apareceram e dançaram uma dança incrível. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
| Eu estive na tua casa. É uma casa de solteiro. Não estava lá ninguém. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى بيتك انها كشقة عازب ولم يوجد احد هناك |
| Epá, não estava lá ninguém e tu ganhaste uma fivela. | Open Subtitles | وإن لم يكن أحداً هناك خرجت فجأة |
| Vamos para casa do Leo, porque não está lá ninguém. | Open Subtitles | كلنا ذاهبون إلى بيت ليو لاحقاً لأن لا يوجد أحد هناك |
| Pensei que não estava lá ninguém, mas tentei novamente para ter a certeza. | Open Subtitles | اِفترضت ألا أحد هناك قرعت الجرس مرة أخرى لأتأكد |
| Sim, ainda lá está... Pode ir buscá-lo, não está lá ninguém. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنهم هناك أذهب وخذهم ، لا أحد هناك |
| Não vale a pena entrar na igreja. Não há lá ninguém. | Open Subtitles | لا داعي لدخولكم للكنيسة لا يوجد أحد هناك |
| Mas não está lá ninguém. Como é que pode acontecer? | Open Subtitles | ولكن لا يوجد أحد هناك كيف سيحدث ذلك مرة أخري ؟ |
| Olha para esta emissão antiga do C-SPAN. O Congresso está em sessão e não está lá ninguém. | Open Subtitles | أنظرإلىهذهالحلقةالقديمة، الكونجرس منعقد و لا يوجد أحد هناك. |
| Se não está lá ninguém para dizer o que fazerem... | Open Subtitles | إذا لم يوجد أحد هناك ليخبرهم ماذا يجب فعله سيتحامقون حول المكان فقط |
| Não havia lá ninguém parecido comigo ou que falasse como eu. | TED | لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي. |
| Já não vive lá ninguém, por isso não incomodo ninguém. | Open Subtitles | لم يعد يعيش هناك أحد لذا فلن أزعج أجداً |
| E depois quando olhei para trás, não estava lá ninguém. | Open Subtitles | ، ثم عندما نظرت ورائي لم يكن هناك أحد |
| Prometo que volto logo que tiver a certeza que não há lá ninguém capaz de bater o meu recorde. | Open Subtitles | أعدك، سأعود في أقرب فرصة فأنا واثق أن لن يكون هناك أحد بإمكانه تحطيم رقمي |
| Só tenho um vale para Nova Jérsia e não conheço lá ninguém. | Open Subtitles | لدي قسيمه لـجيرسي فقط ولا اعلم اي احد هناك |
| Não conhecemos lá ninguém. | Open Subtitles | لا نعرف أحداً هناك |
| espero que não esteja lá ninguém a "fazer amor". | Open Subtitles | Gee، أَتمنّى هناك لَستُ لا أحدَ هناك يُصبحُ مشغولاً. |
| Não queremos lá ninguém a gastar bom dinheiro na Sal's, até haver fotografias de pretos na parede. | Open Subtitles | لا نريد أن يذهب أحد إلى هناك لا أحد ينفق ماله إلى (سال) حتى نرى صور لأناس سود على حائطه |
| Eles não vão responder. Não está lá ninguém. | Open Subtitles | لن تحصل على إجابة منهم لا أحد بالأسفل هناك |
| Não viste lá ninguém? | Open Subtitles | أكان هناك أي أحد بالقرب من المكان؟ كلا.. |
| Não está lá ninguém, portanto... estou em pelota. | Open Subtitles | ليس هنالك أحد بالأرجاء لذا بشكل طبيعي, لقد كنت عاري |
| Ela não atende. Parece que a algum tempo que não está lá ninguém. | Open Subtitles | لا يبدو أنه كان هُناك أحد منذُ فترة. |