ويكيبيديا

    "lá que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المكان الذي
        
    • هناك حيث
        
    • المكان الذى
        
    • حيثُ
        
    • هناك الذين
        
    • هنالك حيث
        
    • مسقط
        
    • المكان حيث
        
    • الذي حيث
        
    • هناك انا
        
    • هناك قد
        
    • وهناك حيث
        
    • وهناك حيثما
        
    É lá que ele vai viver de agora em diante. Open Subtitles إنه المكان الذي سوف يعيش فيه من الآن فصاعداً
    Porque é de lá que vem o segundo sinal. Open Subtitles لأنّ هذا المكان الذي أتت منّه الإشارة الثانية
    Então estou pronta a apostar Que é para lá que vocês vão. Open Subtitles لذا، فأنا أنوي أن أراهن بأنه المكان الذي أنت ذاهب إليه
    É lá que és preciso. E sabes que tenho razão. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    É lá que o feliz casal vai passar a lua-de-mel. Open Subtitles هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل.
    Pode dizer-se que foi para lá que fui atirado quando o cabrão do teu Deus me expulsou. Open Subtitles يسعك أن تقولي إنه حيثُ نُبِذت حين نبذني إلهك الشرير
    Tanto quanto sei, é para lá que enviam miúdos ricos e problemáticos. Open Subtitles ذلك هو المكان الذي يذهب له الأولاد الأغنياء المشاكسين حسب فهمي
    Diga, foi lá que você aprendeu... a desrespeitar os mais velhos? Open Subtitles أخبرنا هل هو المكان الذي تعلمت فيه أن لا تحترم من هم أكبر منك سنّاً؟
    Mas, foi lá que eu encontrei a concha do Ohm Open Subtitles لكنه المكان الذي يوجد فيه قوقعة مخلوق الأوهم
    É claro, também dizem que é lá que as naves espaciais abastecem. Open Subtitles بالطبع. هم أيضاً يقولون أيضاً أن ذلك هو المكان الذي تذهب إليه سفن الفضاء للتزود بالوقود
    Não consigo explicar, mas é para lá que ela vai. Ela quer vingança. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرح لكِ الآن لكن هذا هو المكان الذي تتجه إليه
    E sem dúvida, que foi para lá que levaram os teus amigos. Open Subtitles و.لا شك في ذلك.أنه هو المكان الذي أخذوا إليه أصدقاؤك
    Vejam nos esgotos. Foi para lá que ele foi, com a amiga dele a senhora pantera. Open Subtitles تحققي من الصرف الصحي ذاك هو المكان الذي ذهب إليه ، مع صديقته النمرة
    É lá que têm droga e o que precisamos. Open Subtitles هذا هو المكان الذي حصلوا مخدر وما نحتاج إليه.
    Vamos às barbearias. É lá que falamos dos nossos problemas. Open Subtitles نذهب إلى محلات الحلاقة، هناك حيث نتحدث عن مشاكلنا
    Estamos todos interessados no futuro pois é lá que eu e você vamos passar o resto das nossas vidas. Open Subtitles جميعنا مهتمون بالمستقبل لأن هناك حيث سنمضي ما تبقى من حياتنا
    Foi lá que aprendi as excelentes técnicas que tenho agora. Open Subtitles هناك حيث أصبحتُ مهاراتي الممتازة اللتي عِنْدي الآن
    Foi lá que estivemos, no Veräo passado. Foi lá que... Open Subtitles هذا هو المكان الذى قصدناه فى الصيف الماضى
    Foi lá que fui abordado por uma empresa que precisava dos meus conhecimentos sobre lidar. Open Subtitles هناك حيثُ خاطبتني شركة كانت بحاجة لخبراتي في مجال "لايدر"
    Conheces alguém de lá que pode gostar de usar pele de réptil? Open Subtitles هل تعرف أحدا من هناك الذين قد ترغب في ارتداء الزواحف؟
    fora do pátio do Diesel em Pope. É lá que os motoristas Open Subtitles خارج ساحة ديزل في " بوب " هنالك حيث مكائن الصقل
    - São de Lisbon. - É de lá que sou. Open Subtitles ."إنّهم من "لشبونة - .هذه مسقط رأسي -
    É para lá que ele e o Imperador vão. Open Subtitles و هذا المكان حيث هو و الامبراطور سوف يذهبان
    Porque era para lá que o meu pequeno amigo se dirigia... quando tu o deixaste no deserto para morrer! Open Subtitles ' سبب الذي حيث رفيقي الصغير ترأّس... عندما تركته في الصحراء للموت!
    Foi lá que "pesquei" minha mulher. Open Subtitles يمكن ان تمسك بعض الاشياء هناك انا اصطدت زوجتي من هناك
    Há um homem lá que assustou o meu irmão. Open Subtitles يوجد شخصٌ ما هناك قد قام بإزعاج أخي
    E foi lá que ele criou o Frank e o Tommy. Open Subtitles وهناك حيث رَبينا فرانك وتومي أين هو بيتك؟
    É lá que ele vai estar, e é para lá que eu vou, e... Open Subtitles وهناك حيثما سيكون وهناكحيثماأناذاهب،و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد