| Disseste sem magia, eu concordei, mas... não vou para lá sem nada a não ser a minha beleza. | Open Subtitles | قلتم دون سحر و قد وافقت لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن |
| Algemaste-me a um para-choques, deixaste-me lá, sem te despedires sequer. | Open Subtitles | أنت قيدتني في مقدمة السيارة تركتني هناك دون حماية |
| É só a maneira dela de te ter lá sem te encher demasiado de esperanças. | Open Subtitles | هذا اسلوبها لجعلك تأتين هناك دون أن ترفع من قدر آمالك كثيرا |
| Devolva à fábrica e não saia de lá sem a minha autorização. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
| Sim. Podemos discutir história lá sem sermos presos. | Open Subtitles | اجل , اجل يمكننا ان نرد على الاسئله التاريخيه هناك , بدون الحاجه لان يقبض علينا |
| Se você vai lá sem um guia local, sem alguém que cresceu aqui, alguém que realmente conhece as trilhas, você vai morrer. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى هناك بدون مرشد محلي، بدون شخص ترعرع هنا شخص يعرف طرق الغابة جيداً سوف تموت |
| Temos de os tirar de lá sem nós próprios sermos sugados. | Open Subtitles | يجب أن نخرجهم من هناك دون أن نحصر أنفسنا |
| Vamos ver se conseguimos chegar lá sem sermos dectectados. | Open Subtitles | لنرى إذا كنا نستطيع الوصول إلى هناك دون أن يرونا |
| Mas vai ser difícil entrar lá sem ser visto. | Open Subtitles | لكن سيكون من الصعب الدخول إلى هناك دون رؤيتنا |
| Só temos de levá-lo até lá sem que mais ninguém repare. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى نقله إلى هناك دون أن يلاحظ ذلك أي شخص على القطار |
| Mas a questão, é claro, era como chegar lá sem LSD. | Open Subtitles | لكنّ السؤال المطروح كان، كيف يمكن الوصول إلى هناك دون المخدرات؟ |
| O assassino teve três horas para deixar o corpo lá sem ser notado. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ القاتل كان لديه مدة 3 ساعات حيث يمكنه أن يضع الجثّة هناك دون أن يلاحظها أحد |
| Eu posso ir para lá sem uma maldição e ainda voltar. | Open Subtitles | أستطيع الذهاب إلى هناك دون لعنة، و العودة كذلك |
| Achas que eu ia lá sem um plano B? | Open Subtitles | هل تعتقدين انن سوف اذهب الى هناك دون خطة دعم ؟ |
| Como pode ela ter chegado lá sem ser vista? | Open Subtitles | كيف قد تذهب إلى هناك دون أن نراها؟ |
| Chegar lá sem levantar suspeitas será muito difícil. | Open Subtitles | من الصعب جدًّا الوصول إلى هناك بدون إثارة الشبهات |
| Você não pode chegar lá sem os fãs. Tenho que agradecê-los. | Open Subtitles | لايمكنك الوصول لـ هناك بدون المعجبين يتوجب عليك شكرهم |
| Sem querer faltar ao respeito. Mas acha que é uma boa ideia ir lá sem contactar a base? | Open Subtitles | أتظنها فكرة صائبة الصعود هناك بدون الاتصال مع مركز القيادة؟ |
| Não devíamos ir lá sem avisar alguém. | Open Subtitles | لا يجدر بنا ابدا الذهاب الى هناك بدون ان نخبر شخص ما |
| Toda esta confusão aconteceu porque ela estava lá sem motivo. | Open Subtitles | لقد حدث هذا كله بسبب اهنا كانت متواجدة هناك بدون سبب؟ |
| E, ninguém entra lá sem autorização S.C.I., que eu não tenho. | Open Subtitles | لا أحد يدخل إلى هناك بدون ترخيص، للمعلومات الحساسة، ذلك الذي لا أملكه |