ويكيبيديا

    "líbano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لبنان
        
    • اللبناني
        
    • اللبنانية
        
    • لبناني
        
    O mais preocupante de tudo, é que apenas 20% das crianças refugiadas sírias andam na escola, no Líbano. TED وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان.
    Em Agosto foi para o Líbano, de onde foi sacado. Open Subtitles في أغسطس ذهب إلى لبنان حيث تم القبض عليه
    eles enviaram um exército enorme para cercar os campos palestinos no Líbano. Open Subtitles وفي عام 1982، بعثوا بجيش عرمرم لتطويق مخيمات الفلسطنيين في لبنان
    Conseguimos imaginar que quem escreve em inglês é o mesmo miúdo que veio da montanhas, duma aldeia no monte Líbano. TED نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان
    É uma espécie de pinheiro de cedro do Líbano. Open Subtitles إنّه نوع من أنواع الأرز الصنوبري اللبناني
    E foi por essa razão que voltei ao Líbano, porque não fui para as Malvinas. Open Subtitles لهذا عدت الى لبنان لاني لم اذهب للـ فوكلاند وكان اندلاع الحرب اللبنانية في نفس الوقت
    Como sabem, o Líbano como país já foi destruído uma vez por uma longa e sangrenta guerra civil. TED كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية.
    Organizar uma maratona no Líbano definitivamente não é como organizar uma em Nova Iorque. TED تنظيم ماراثون في لبنان بالطبع ليس كتنظيمه في نيويورك.
    Atravessaram a fronteira para o Líbano, onde esperavam encontrar paz. TED أرادوا عبور الحدود إلى لبنان حيث يجدون الأمان.
    Nesse dia, juntaram-se à maior população de refugiados do mundo, num país, o Líbano, que é minúsculo. TED في ذلك اليوم، انضمت العائلة إلى أكبر تجمع للاجئين في العالم، في بلد صغير مثل لبنان.
    Por exemplo, o Líbano e a Jordânia são países de rendimentos médios. TED على سبيل المثال، لبنان والأردن هي بلدان متوسطة الدخل.
    Tinham sido espalhadas pelo Líbano, durante o conflito de 34 dias. cerca de quatro milhões de submunições de fragmentação. TED تقديرات ب4 ملايين من القنابل العنقودية نثرت في أنحاء لبنان خلال الصراع الذي دام 34 يوماً.
    Enquanto fotógrafa documental, decidi voltar ao Líbano meses depois de o conflito acabar, para contactar sobreviventes de bombas de fragmentação. TED ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية.
    O Líbano tem uns 400 mil refugiados palestinos, que sofrem leis discriminatórias. TED يستقبل لبنان 400000 لاجئ فلسطيني، وهم يعانون من قوانين تمييزية.
    Ela é filha de pais refugiados, e agora é ela mesma refugiada no Líbano. TED ولدت لأبوين لاجئين، وهي نفسها الآن لاجئة في لبنان.
    Tenho feito projectos como este, em 2009 no Líbano, este ano, no Quénia, em Janeiro. TED و قد قمت بمشاريع كهذه، في لبنان عام 2009، و في كينيا في يناير من هذا العام.
    Sou Rainha do Líbano em exílio, pois como saberá, agora é uma República Socialista. Open Subtitles أنا ملكة لبنان في الغربة، لإن، كما تعلمون، بلادي حاليا جمهورية اشتراكية
    Estou então em Niza incógnita pois o meu marido e eu temos inimigos terríveis e a nossa cabeça tem um preço no Líbano. Open Subtitles لذا فأنا متسترة في نيس، لأن لي ولزوجي أعداء شنيعين في لبنان هناك مكافأة لمن يقتلنا
    Os israelitas dizem que e o melhor homem que têm no Líbano. Open Subtitles يقول الأسرائيليَون بأنه أفضل رجل لديهم في لبنان
    - Bashir Gemayel, o presidente eleito do Líbano. Open Subtitles -أي (بشير) ؟ -بشير جميّل) ) الرئيس اللبناني المنتخب
    Aeroporto Líbano recebe com boas vindas Cape voô 106 Open Subtitles الخطوط اللبنانية ترحب بطائرة كاب اير 106
    Em outubro de 2009, recebeu um contrato de 287 milhões de dólares de um banco privado francês no Líbano para fornecer sistemas informáticos depois enviados para um estado da África Ocidental. Open Subtitles في اكتوبر 2009 انت استلمت عقد ب 287 مليون دولار من بنك فرنسي لبناني خاص لتوريد أنظمة الكمبيوتر التي تم شحنها إلى دول غرب أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد