Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. | TED | لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ. |
Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. | TED | فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي. |
Pensamos que três dos planetas têm a temperatura certa para água líquida. | TED | ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل. |
Quando ocorre chuva ela é usualmente líquida sólida ou gasosa? | Open Subtitles | تسقط عادةً في حالة سائلة, صلبة, أو غازية ؟ |
Possivelmente, temos água líquida, materiais orgânicos e calor excessivo. | TED | إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة. |
Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. | TED | دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب. |
Podem imaginar que a zona perfeita em que a água se mantém líquida parece uma espécie de cinto em volta duma estrela. | TED | يمكنكم أن تتخيلوا أنّ المنطقة المثالية التي يمكن للماء فيها أن يبقى بحالته السائلة تشبه حزامًا حول نجم |
Verificou as vias respiratórias e começou a ressuscitação líquida com o fluido D-5 N.S. | Open Subtitles | تفحصت طرقها الهوائية وبدأت إعطاءها السوائل بالدكستروز والسوائل الملحية |
Podíamos recorrer a ventilação líquida. | Open Subtitles | يمكننا استخدام التهوية بالسوائل. |
Geralmente, a cocaína líquida é clara e a água é clara. | Open Subtitles | عادة، الكوكايين السائل صافي والماء صافي لذلك لإثبات أن القارورة |
O vapor ocupa mil vezes mais volume do que a água líquida, por isso, o edifício de contenção é muito maior do que o tamanho do reator. | TED | يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل. |
Para que um planeta tenha água líquida à superfície, são importantes três coisas. | TED | هنالك ثلاثة عوامل ضرورية كي يوجد الماء السائل على سطح كوكب ما. |
Pode haver micróbios em Europa, uma lua de Júpiter, onde poderá haver um oceano de água líquida por baixo da crosta de gelo. | TED | ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة. |
A atmosfera de Marte hoje é muito fina e muito fria para que a água permaneça líquida. | TED | مناخ المريخ اليوم شديد الرقة والبرودة بما لا يكفي لاستقرار الماء السائل. |
E o radar revelou uma vasta fonte de água líquida escondida debaixo da minha colega Olivia, sete andares por baixo dos pés dela. | TED | والرادار قد كشف بركةً كبيرة من الماء السائل. مخفيةً تحت زميلتي أوليفيا, سبعة قصص تحت قدميها |
Pensamos que a superfície é tão quente que derrete rochas e tem lagos de lava líquida. | TED | نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة |
E esta área não é água líquida; é metano. | TED | وهذه المساحات ليست مياها سائلة: إنها الميثان. |
A julgar pela taxa de absorção, teria de estar na forma líquida. | Open Subtitles | بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكل سائل |
Não uma trampa normal, mas uma trampa amarela e líquida. | Open Subtitles | ولا أعني القذارة المتمدنة أيضاً لقد كانت المادة الصفراء سائل الشرّ اللعين |
Um pouco da matéria líquida original do interior do meteorito. | Open Subtitles | بعض من المادة السائلة الأصلية من داخل النيزك |
Há inovações na nuclear: modular, líquida. | TED | هناك بعض الإبتكارات في المجال النووي ، الوحدة ، السوائل . |