ويكيبيديا

    "lacunas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفراغات
        
    • الفجوات
        
    • فجوات
        
    • الثغرات
        
    • ثغرات
        
    E estamos mesmo dispostos a preencher essas lacunas das nossas vidas com mentiras. TED وهل نرغب في سد هذه الفراغات في حياتنا باكاذيب.
    Algo é dito nas lacunas entre toda a informação que é recolhida. TED هناك شيءٌ ما يقال في الفراغات بين كل المعلومات التي تم جمعها.
    Os boatos são os mesmos, mas as lacunas são preenchidas com o temido nessa época. Open Subtitles الإشاعات نفسها، لكن الفراغات كانت ملأ مع من مخيف في ذلك الوقت.
    Mas com a experiência em negócios, seria descuidada se não notasse certas lacunas neste escritório referentes à mão de obra. Open Subtitles ومع ذلك ، كشخص مع خلفية في مجال الأعمال التجارية ، وسأكون مقصرة إذا لم أتبين بعض الفجوات
    Pesquisei os meus ficheiro de memória, e parece haver lacunas. Open Subtitles لقد قمت بمراجعة ذاكرتي و يبدو أن هناك فجوات
    Espero que a mãe de Lindsay possa preencher as lacunas. Open Subtitles على امل ان تتمكن أم ليندساي من ملء الثغرات
    Mercadores e emissários completaram lacunas da história com poemas épicos e fragmentos bíblicos. TED ملأ التجّار والمبعوثون ثغرات القصة بأشعارٍ ملحميّة ومقاطع من الكتاب المقدّس.
    Diz-lhe que estou bem e que estou a tentar preencher as lacunas. Open Subtitles اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات
    Ele disse que está bem, e que está a tentar preencher as lacunas. Open Subtitles يقول فيها أنه بخير و أنه يحاول ملأ الفراغات
    Há tantas lacunas para serem preenchidas. Open Subtitles هناك الكثير من الفراغات التى تحتاج للملئ
    Coronel, temos todo o pessoal militar disponível a patrulhar as lacunas entre as baterias de armas activas, mas é uma área muito grande. Open Subtitles سيدى لدينا كل أفراد الجيش المتاحين يقومون بدوريات فى الفراغات
    Estou certo que o Agente Nathan Cley vai ficar feliz em preencher as lacunas. Open Subtitles حسنا ، انا متأكد ان العميل نيثان كلاي سيكون اكثر من سعيد لملىء الفراغات
    Se são irmãos, como explicam as lacunas de tempo quando não estão ligados no mesmo local? Open Subtitles ان كانا أشقاء,كيف تفسرين الفراغات بالوقت عندما لم يكونا متواجدين في نفس الموقع؟
    Contamos com a nossa mente para preencher as lacunas da nossa identidade. Open Subtitles إنّنا نعتمد على عقولنا كي . تملاء الفراغات بشأن هويّاتِهم
    Porque é que as lacunas de liderança se estão a expandir quando há muito mais investimento no reforço da liderança? TED لماذا الفجوات القيادية مستمرة في الاتساع في الوقت الذي يكثر فيه الاستثمار في تنمية المهارات القيادية ؟
    Ela deu uma lição nova sobre Rosa Parks, preenchendo as lacunas que tinham ficado e corrigindo os erros que ela tinha feito. TED في الحقيقة قامت بتدريس درس آخر عن روزا باركس، ملأت الفجوات التي تركتها من قبل وصححت الأخطاء التي ارتكبتها.
    Então existem graves lacunas na sua educação. Open Subtitles لا اذا هناك بعض الفجوات الخطيرة في تعليمك
    Há enormes lacunas de tempo onde ele desaparece da rede. Desaparece? Open Subtitles هناك فجوات زمنية كبيرة يختفي فيها من الشبكة
    Que há lacunas na minha vida durante as quais eu não sei o que acontece? Open Subtitles ويوجد فجوات في حياتي والتي لا أعرف ماذا حدث فيها؟
    Acreditamos que, se pudermos preencher estas 10 lacunas, temos hipóteses de ajudar a reduzir o risco de uma pandemia. TED و نعتقد أننا اذا عالجنا هذه العشر فجوات , ستكون لدينا فرصة حقيقية للمساعدة في خفض مخاطرة الوباء .
    Preencher as lacunas do governo tem de estar no centro de qualquer abordagem sustentável. TED ملء هذه الثغرات في الحكم يتوجب أن يكون محور أي اقتراح مستدام.
    Muitos deles tinham dificuldade na matemática, porque tinham muitas lacunas acumuladas durante a aprendizagem. TED حيث كان معظمهم يواجهون متاعب مع الرياضيات في البداية بسبب كل الثغرات التي تراكمت أثناء تعليمهم
    Quando aprendermos a preencher as lacunas dos genes, poderemos repor uma cadeia de ADN completa. TED وعندما نتعلم كيفية سد ثغرات الجينات، عندها سيمكننا وضع سلسلة كاملة من الحمض النووي معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد