Não sei de que lado está, Capitão, mas metade dos seus homens também não quer saber. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون. |
Se quer falar de direitos, primeiro diga-me de que lado está. | Open Subtitles | هل تود أن تتكلم عن الحقوق؟ أولاً، أخبرني لأيّ جانب أنت تقف. |
Entretanto, decida de que lado está. | Open Subtitles | فيأثناءذلك،يجب انتقرري ..في أي جانب أنت |
O seu próximo passo será dizer-me de que lado está. | Open Subtitles | حركتك التالية ستخبرني إلى أي جانب تنحاز. |
O seu próximo passo será dizer-me de que lado está. | Open Subtitles | حركتك التالية ستخبرني إلى أي جانب تنحاز. |
De um lado do arco-íris está a luz de baixa energia que vemos como vermelho e do outro lado está a luz de alta energia que vemos como azul. | TED | في جزء منه يوجد ضوء ذو طاقة منخفضة، نراه كلون أحمر، و في الجهة الأخرى هناك ضوء ذو طاقة عالية نراه باللون الأزرق. |
- De que lado está você? | Open Subtitles | فى أى جانب أنت تقف؟ جانبى |
De que lado está? | Open Subtitles | وفي أي جانب أنت ؟ |
De que lado está? | Open Subtitles | في أي جانب أنت ؟ |
De que lado está você? | Open Subtitles | -في أي جانب أنت على أي حال؟ |
-De que lado está? | Open Subtitles | - و مع أي جانب أنت ؟ |
- De que lado está? | Open Subtitles | -أيّ جانب أنت الآن؟ |
De qual lado está, afinal? | Open Subtitles | - إلى جانب أنت منحاز ؟ |
- De que lado está? | Open Subtitles | -أي جانب أنت الأن؟ |
De que lado está, Capitão? | Open Subtitles | -في أيّ جانب أنت أيها النقيب؟ |
Virem esse pedaço de papel, do outro lado está em branco. | TED | أريد منكم أن تقلبوا هذه الورقة يجب أن تكون الورقة بيضاء على الجهة الأخرى، حسنا ؟ |