O Sr. Boyle lamenta não poder estar aqui para conduzir o leilão como planeado devido a uma emergência de última hora, e graciosamente enviou-nos o seu associado, Sr. Heinrich Haffmueller, em vez dele. | Open Subtitles | مستر بويل يعتذر عن القدوم هنا لأدارة المزاد كما هو مخطط لوجود ظرف طارىء |
Sim, ele lamenta. Agora diga algo que não sei sobre isto. | Open Subtitles | نعم انه يأسف لذلك اخبرنى بشيء عن ذلك لا اعرفه |
E lamenta tê-la exposto a tal facto? Ter-lhe mostrado esse seu lado? | Open Subtitles | هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك وانها رأت ذلك الجانب منك |
Diga a Miss Thwaites... que a sua senhora lamenta, mas não se está sentindo bem. | Open Subtitles | اخبريها بأن سيدتك تتأسف لها ولكنها ليست على ما يرام لمقابلتها |
Esta é uma das razões por que Mohammed não lamenta ter abandonado a escola logo a seguir ao acidente. | TED | وهذا أحد الأسباب التي جعلت محمد لا يتأسف فعلاً لتركه المدرسة بعد إصابته مباشرةً. |
Mas não lamenta que eu não tenha dançado, pois não? | Open Subtitles | لكنكَ لستَ آسفاً لأنني لم أرقص، أليس كذلك؟ |
Don Huertero lamenta não poder recebê-lo, mas há-de vir no fim-de-semana e até lá é só descontrair e gozar este oásis. | Open Subtitles | دون هواتيرو يعتذر لأنه لم يكن هنا ليحيك شخصياً هو سيأتي هنا في عطلة نهاية الإسبوعِ، أذاً |
O presidente lamenta não poder recebê-los pessoalmente. | Open Subtitles | الرئيس يعتذر عن عدم تواجده لتحيتكِ شخصياً. |
O Procurador-Geral lamenta ter tido a necessidade de ausentar-se com urgência. | Open Subtitles | المدّعي العام يعتذر عن مغادرته لأجل عمل طارئ |
Chama-se assim porque foi um indivíduo em Israel que primeiro o encontrou, e agora ele lamenta profundamente ter chamado aquilo à doença, porque, claro, há implicações. | TED | و يطلق عليه ذلك لأن رجل في إسرائيل وجده لأول مرة ، والآن يأسف بشدة لتسمية المرض ، لأنه ، بالطبع ، هناك عواقب. |
E o Robert lamenta profundamente os problemas e a confusão que isso causou. | Open Subtitles | وروبرت يأسف جدا للضيق وتشويش هذه الحالة سبّبت. |
O Presidente nao foi responsável pelo que lhe aconteceu, mas tambem nao lamenta que tenha sido desacreditado. | Open Subtitles | الرئيس ليس مسؤول لما حدث لك لاكنه كذلك , يأسف لفقدك المصداقية العامه |
Disse que eras um desgraçado e lamenta o facto de te ter conhecido. | Open Subtitles | ، قالت عليك إبن اللعينة وهي تأسف لليوم الذي قابلتك فيه |
- Isto é pura perda de tempo. - Athar lamenta não poder ajudar. | Open Subtitles | هذه إضاعة للوقت آثار تأسف أنها لا يمكنها مساعدتكم |
Avery, a Michelle lamenta ter-te atropelado e espera que tudo se resolva entre vocês. | Open Subtitles | أفيري ، ميشيل تتأسف لك لقد خبطتك بيسارتها و هي تتمنى أن تنجح العلاقة بينكما |
Tem as comodidades habituais, mas a gerência lamenta informar-vos que o champô não é anti-lágrimas. | Open Subtitles | فيه جميع وسائل الراحة المعتادة، مع أن الإدارة تتأسف لإبلاغكم بأن الشامبو ليس من النوع الذي لا يسبب ذرف الدموع. |
Nesta altura, este concelho de revisão médica lamenta informá-lo de que não podemos aprovar o procedimento cirúrgico que o Dr. Calloway sugere. | Open Subtitles | في هذا الوقت، مجلس المراجعة الطبية يتأسف لإخبارك أننا لن نستطيع الموافقة على |
Não lamenta o bastante. | Open Subtitles | لست آسفاً بما فيه الكفاية |
Fez uma grande actuação, e diz que lamenta e está furioso que os tenham denunciado. | Open Subtitles | ، يُبدي ببراعة أسفه الشديد و كيف أنه حزين لتعرضهم للوشاية |
Ele ainda lamenta, tal como eu. | Open Subtitles | ما زال نادماً عليه مثلي تماماً |
Coronel Johns, ninguйm lamenta mais a morte de inocentes que nуs. | Open Subtitles | العقيد جونس . لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا |
O Lazarre diz que lamenta isto. Mas está a fugir de controlo. | Open Subtitles | لازار " يشعر بالأسى لهذا " إلا أن الأمر بدأ يخرج عن السيطرة |
Se lamenta, é porque não o conheceu. | Open Subtitles | إذا كنت متأسفاً يعني أنك لم تكن تعرفه |
Não lamenta nada, só lamenta ter feito figura de parva. | Open Subtitles | لا تتأسفي على شيء تأسفي على الطريقة التي جعلت من نفسك حمقاء |
lamenta? | Open Subtitles | هل أنتِ آسفة على ذلك؟ |
lamenta não ter tido filhos? | Open Subtitles | أتندمين على قرارك عدم إنجابك للأطفال؟ |
lamenta de alguma forma as decisões da AIG? | Open Subtitles | حسنا هل أنت نادم على أى من قرارات ايه اى جى |