Estamos prestes a lançar a primeira ogiva para as coordenadas pré-programadas. | Open Subtitles | نحن على وشك إطلاق الرأس النووي الاول المبرمج مسبقاً للإحداثيات |
Vamos tentar lançar a ideia do que pensamos ser um Super PAC para acabar com todos os Super PACs. | TED | سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى. |
Bem, após muitos projetos Apollo nossos, a lançar a maior frota de satélites da história da humanidade, alcançámos o nosso objetivo. | TED | حسنا، فمشروع ابولو خاصتنا، يهدف إلى إطلاق أضخم أقمار صناعية في تاريخ البشرية ولقد حققنا هدفنا. |
Então eu e Dean Obeidallah, um colega comediante, decidimos lançar a campanha combater-fanatismo-com-belos-cartazes. | TED | لذلك بصحبة زميلي الفنان الكوميدي دين عبيد الله قررنا إطلاق حملة ملصقات مبهجة تحارب التعصب. |
A única coisa que a indústria do cinema tem que fazer é lançar a sua arma secreta, que é contar histórias. | TED | الشيء الوحيد الذي على صناعة السينما القيام به هو إطلاق العنان لسلاحها السري، وهو رواية القصص. |
Eu fico-me pelo que é palpável e isso é lançar a jangada. | Open Subtitles | لكن يجب أن أتفحص ما هو مادي. و الآن، المادي هو إطلاق القارب. |
Atenção a todos os postos preparem-se para lançar a primeira ogiva. | Open Subtitles | إستعداد للجميع , إطلاق الرأس الحربي الأول |
Momento de lançar a sua arma secreta uma língua maior que o seu corpo. | Open Subtitles | :حان وقت إطلاق السلاح السرّي لسانٌ أطول من جسدها |
A minha empresa vai lançar a nossa primeira tripulação ao espaço dentro de três dias. Vai orbitar e voltar. | Open Subtitles | شركتي قامت بأول إطلاق رجل للفضاء في ثلاثة أيام صنع القليل من المدارات،وبعدها تلطخت |
lançar a nave com os extraterrestres já a bordo dela. | Open Subtitles | إطلاق سفينة مع الفضائيين الذين تم تحميلهم بالفعل |
E se fosse possível modificar-lhes o comportamento, fazer com que estas bactérias não falem e não consigam contar, e então não saibam lançar a virulência. | TED | فكرنا انه اذا نجحنا بتعديل سلوك البكتيريا نوعا ما اذا استطعنا ان نمنع البكتيريا من الكلام، فلن تستطيع إحصاء عددها وباتالي لن تستطيع إطلاق المرض |
Quanto tempo até lançar a missão de salvamento? | Open Subtitles | إلى متى حتى يتم إطلاق فرقة الانقاذ؟ |
E vamos começar a falar sobre lançar a tua carreira. | Open Subtitles | .. ولنبدأ الحديث عن إطلاق مهنتك |
Começa a contagem decrescente. Quando eu voltar, teremos um par de minutos antes de ela explodir. Por isso, teremos de lançar a Odessa o mais rápido possível. | Open Subtitles | وحين أعود، سيكون لدي عدة دقائق قبل أن تنفجر لذا، سيكون علينا إطلاق الأوديسا بأسرع وقت سأجهز مراسم ما قبل الإطلاق لديكِ 23 دقيقة فقط حسنٌ، تمن لي الحظ |