Estamos bem pesados, e quando a bomba for reparada vou pegar mais lastro. | Open Subtitles | حمولتنا ثقيلة جدا و عندما تصلح تلك المضخة. سأزيد ثقل الموازنة |
Mantenha a velocidade, comece a tomar lastro. | Open Subtitles | حافظ على تقدم السفينة ببطء و ابدأوا بزيادة ثقل الموازنة |
É nesse momento que deitamos fora todo o lastro, todas as certezas, para nos adaptarmos à nova situação. | TED | هنا يتوجب عليك ان تلقي كل الاحمال التي تحملها كل القناعات لكي تتأقلم مع الوضع الجديد |
Atirando-os borda fora, como lastro, para mudar de direção. | TED | وأن نرميها من على مركبنا كما نرمي الاحمال الثقيلة لكي نغير وجهتنا |
Não, um pioneiro é alguém que se permite atirar muito lastro borda fora. | TED | اما الرياديون فهم أولئك الذين يسمحون لانفسهم برمي " الثقل " عن مراكبهم |
A questão que vos deixo é: qual é o lastro que gostariam de atirar borda fora? | TED | لذا سأترككم مع هذا السؤال ماهو الحمل " الثقل " الذي ستنوون التخلص منه الان |
e acabaram a nadar na água do lastro que continha petróleo. | TED | و كان قد انتهى بهم الأمر يسبحون في مياه التي تفرغ من حجر التوازن المليئة بالنفط |
Como lhe disse, não temos ainda lastro bastante para toda a força. | Open Subtitles | سبق ان قلت لك ليس لدينا بعد ثقل موازنة كاف للتقدم بالسرعة القصوى |
Linus, comece a tomar lastro. | Open Subtitles | لينوس ابدأ بزيادة ثقل الموازنة |
O condutor é essencialmente lastro... | Open Subtitles | السائق ما هو إلا مجرد ثقل. |
Aconselho remover o lastro já. | Open Subtitles | "يوصي بفصل ثقل الموازنه" |
(Risos) (Aplausos) É claro que não é fácil saber qual o lastro a largar nem para qual altitude subir. Muitas vezes precisamos dos nossos amigos, da nossa família ou de um psiquiatra. | TED | ( ضحك ) ( تصفيق ) من الواضح انه من الصعب تحديد اي الاحمال يجب علينا رميه أولاً وأي إرتفاع يجب ان نعتمد - فأحيانا نحتاج للاصدقاء و للاقارب او للأطباء النفسين لكي نختار الخيار الصحيح |
Retirar lastro dianteiro. | Open Subtitles | إنزل الثقل الأمامى إنزل الثقل الأمامى |
Mas perdi o controlo sob os tanques de lastro. | Open Subtitles | لكن بسبب عدم التحكم فى خزانات الثقل . |
E se está a perder aqui ou ali, então está a mandar o óleo para debaixo do lastro principal, o que significa que cada vez que mergulharmos ou viermos à superfície... | Open Subtitles | وإذا هو يسرّب هنا أو هنا، ثمّ هو يتخلّص من النفط تحت الثقل الرئيسي، الذي يعني بأنّ كلّ مرّة نظهر على السطح أو نغوص... |
Alijar lastro! Preparar para emergir! | Open Subtitles | تخلص من كل الثقل استعد للظهور على السطح |
Mas essa água de lastro que despejam no oceano contém resíduos de petróleo. | TED | و حين ينوون العودة فإنهم يقومون في الواقع بتفريغ مياه حجر التوازن الملوثة بالنفط في المحيط |
Ontem, o programa do lastro de um modelo de superpetroleiro, pensou erradamente que o navio estava vazio e inundou-lhe os tanques. | Open Subtitles | برنامج التوازن امس للحاويه الرئيسيه الموديل الاساسى الوعاء الرئيسى كان خاليا واغرق الحاويه |
Os sistemas do lastro devem ter sido destruídos pelo aumento da pressão! | Open Subtitles | لا بد أن أنظمة التوازن قد تحطمت بواسطة ! الضغطِ المتزايدِ |