Esquecem-se que estes cristãos devem lealdade a outro rei, a outro deus. | Open Subtitles | تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر. |
É o que merece... mostrando tão pouca lealdade a seu oficial superior. | Open Subtitles | سَيَكُونُ هذا ما تَستحقُّ، لإنعدام الولاء إلى قائدك |
Como prova de lealdade a mim... irão à procissão de Corpus Christi, até a catedral... e rezarão. | Open Subtitles | كدليل عن ولائكم لي... غدًا ستسيرون كلكم... ... |
Eu sou o verdadeiro e legítimo herdeiro do trono do Uther. E jurarão lealdade a mim ou sofrerão as consequências. | Open Subtitles | أنا حقاً وريث شرعي لعرش (أوثر) و أنتم ستظهرون ولائكم ليّ، أوّ ستعانون |
Ele descobriu que eu estava a colaborar com a tua mãe, então ameaçou-me, questionou a minha lealdade a este país. | Open Subtitles | إكتشف أنني كنت أتعاون مع والدتكِ لذا فقد هددني شكك في ولائي لهذا البلد |
Quando declarei a minha lealdade a este país em 1776, eu tinha uma visão clara de como seria o meu futuro. | Open Subtitles | عندما أقسمت ولائي لهذه الدولة في عام 1776 كان لدي رؤية واضحة عما ممكن ان يحمله مستقبلي |
Estas braçadeiras vinculam a vossa lealdade a mim, o vosso senhor, o vosso chefe. | Open Subtitles | حلقات الذراع هذه تعني تعهّدكم بالولاء لي، سيدكم، زعيمكم. |
E quando acordares da fusão, irás ajoelhar-te e jurar a tua lealdade a nós. | Open Subtitles | وعندما تستيقظ ... ستركع لنا .. وستعلن ولائك ... |
Quão, ocasionalmente, repudias 1000 anos de lealdade a ti. | Open Subtitles | إنّك هكذا تتنصّل من ألف عام من ولائنا لك. |
Eu não vou jurar lealdade a nenhum filho-da-mãe. | Open Subtitles | أنا عن نفسى لم أقسم يمين الولاء إلى أى إبن لهذا الديكتاتور اللعين |
Patriotismo não é nada além da lealdade a bens imóveis, bens que têm sido conquistados 800 vezes | Open Subtitles | الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة |
Patriotismo não é nada além da lealdade a bens imóveis, bens que têm sido conquistados 800 vezes | Open Subtitles | الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة |
Mostra lealdade a quem te colocou aqui. | Open Subtitles | أظهر قليلاً من الولاء للأشخاص الذين أوصلوك إلى هذه المكانة |
Falam muita da minha lealdade aos Strix. -E a vossa lealdade a mim? | Open Subtitles | تتحدثون كثيرًا عن ولائي لـ (ستريكس)، فماذا عن ولائكم لي؟ |
minhas primeiras palavras serão para declarar minha lealdade a ele. | Open Subtitles | يجب أن تكون أولى كلماتي تعبر عن ولائي وإخلاصي له |
Um dia, provarei a minha lealdade a ti e ao Rei. | Open Subtitles | في يومٍ ما، سأثبت ولائي لكَ وللملك. |
Ele levava-me para o armário e obrigava-me a fazer-lhe sexo oral, enquanto me obrigava a jurar lealdade a Satanás. | Open Subtitles | وجعلني أمارس الجنس الفموي معه بينما جعلني أتعهد بالولاء للشيطان. |
No minuto em que alguém te faz sentir desconfortavél, testa a tua lealdade, a puequena packs faz as malas e faz-se à estrada. | Open Subtitles | لحظة أن شخص لا يشعرك بارتياح أو يختبر ولائك تحزم الصغيرة " تارا " حقائبها وتمسك الطريق |
Juramos com sangue a nossa lealdade a ele. | Open Subtitles | نقسم بالدم ولائنا له |