Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
Primeiro, vieram os advogados: Quais eram as implicações legais de fazer isso? | TED | جاء أولاً المحامون: ما هي الآثار القانونية المترتبة على القيام بذلك؟ |
Não sabia que lhe davas conselhos emocionais, para além de legais, Lori. | Open Subtitles | لم اكن ادرك انكى تقدمين النصيحة العاطفية بجانب القانونية , لورا |
Isso são apenas teorias, não têm provas de nada. Quer provas legais? | Open Subtitles | لا، أنتَ تتفوّه بالكثير من النظريات لكن لا وجود لإثبات قانوني |
De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. | Open Subtitles | حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية |
Tenho vindo a pensar que quem quer que tenha feito isto teria de ter acesso aos meus arquivos legais para saber quem me perseguia. | Open Subtitles | كما ترين كنت أفكر في أن من فعل هذا لابد من أنه كان مطلعاً على ملفاتي القانونية ليعرف أن إيف كانت تلاحقني |
Não faço ideia de quais seriam as consequências legais. | Open Subtitles | لااملك اية فكرة عن العواقب القانونية التي ستنفذ |
Se é, eu peço pelos meus direitos legais como oficial sénior. | Open Subtitles | لو هو هكذا .. أنا اطالب بحقوقى القانونية كضابط كبير |
E há cinco anos não estava interessado nos teus serviços legais. | Open Subtitles | وقبل خمسة سنوات لم تكن خدماتَكَ القانونية ما أردت منك |
Se você, como administradora, não assinar, perderemos o prazo, e posso garantir-lhe, que teremos sérios problemas legais. | Open Subtitles | إذا كنتِ , بوصفكِ وصية لن توقعي يمكنني التأكيد لكِ ستفتح علينا كل الدعاوي القانونية |
É fantástico quando a carrinha é usada para transportar coisas legais. | Open Subtitles | أكون سعيدة دائمــاً حينّما تستخدم شاحنتي الصغيرة لنقل الاشياء القانونية |
Vejam, não é o meu trabalho educá-los em precedentes legais. | Open Subtitles | انظروا، فإنه ليس من وظيفتي تثقيفكم بشأن السوابق القانونية. |
Preciso de saber quais são as minhas opções legais. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هي خياراتي القانونية الآن |
Espero que recorram a nós para as questões legais. | Open Subtitles | آمل أن تتوجها إلينا لكل متطلباتكما القانونية. |
E assim já tens motivos legais para me matar. | Open Subtitles | وعندها سيكون لديكم سبب قانوني لإطلاق النار علي |
Se aquelas mortes foram legais, à luz das regras de combate, então, as regras de combate estão erradas. | Open Subtitles | لو أن جرائم القتّل تِلك كانت شرعية تحت مُسمي قواعد الإشتباك، إذاً فقواعد الإشتباك على خطأ. |
300 milhões. Muito bem. As despesas legais estão pagas. | Open Subtitles | 300 مليون، مبلغ مقبول ثمن الدفاع القانوني مغطى |
Não sei o que ouviu, mas estas armas são todas legais e estão registadas. | Open Subtitles | لا أعرف ما قد سمعتِه، ولكن كلّ هذه الأسلحة قانونيّة ومشمولة. |
Pelo que me lembro, há uns problemas legais. | Open Subtitles | هناك بعض المُقتضيات القانونيّة حسبما أذكر. تجاوزاتك الشبابيّة. |
Não pensei que armas como esta fossem inteiramente legais. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأسلحة مثل هذه قانونية عادة |
Disse-te para manteres a distância... entre ti e os vendedores legais. | Open Subtitles | سبق وطلب منك البيع بعيداً عن الباعة المرخص لهم قانونياً |
Que são legais e muitos jovens tomam a toda a hora. | Open Subtitles | والتي تعتبر قانونيه , والكثير من الأطفال يتعاطونها بكل الأوقات |
Quando esse negócio terminar, os negócios legais são a prioridade. | Open Subtitles | عندما ينتهي ذلك العمل .. فالأعمال المشروعة هي الأولوية |
Elas não querem distinções legais entre a partilha legal e ilegal. | TED | لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية. |
E os três gatos legais se apaixonaram | Open Subtitles | ♪ و ثلاث قطط رائعات ♪ ♪ وقعوا في الحب حقاً ♪ |
Precisa de um que queira arriscar anos de litígio e milhões de dólares próprios em custas legais. | Open Subtitles | سوف يحتاج لمحامين لا يخافون سنين التقاضي الطويلة وملايين الدولارات من أموالهم الخاصة للتكاليف القضائية |
Infelizmente, o Lyle está ocupado com uns assuntos legais. | Open Subtitles | حسناً، لسوء الحظ لايل مشغول في اللحظةِ إنه يَهتمُّ ببَعْض الشؤونِ القانونيةِ |
Somos legais em 50 estados! | Open Subtitles | -نحن شرعيون في 50 ولاية -شرعيون؟ |