ويكيبيديا

    "legalmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قانونيا
        
    • قانوني
        
    • قانوناً
        
    • الناحية القانونية
        
    • قانونا
        
    • شرعياً
        
    • شرعي
        
    • القانوني
        
    • قانونيّاً
        
    • شرعية
        
    • بطريقة قانونية
        
    • قانونياً
        
    • بالقانون
        
    • للقانون
        
    • رسمياً
        
    Entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. Open Subtitles هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً
    Em 29 estados dos EUA, eu posso legalmente ser despedido ou recusarem-me casa, por ser "gay". TED في 29 ولاية في الولايات المتحدة قانونيا قد يتم طردي أو منع إيوائي بسبب كوني مثليا جنسيا
    legalmente, para associações de voleibol como a AVP ou a AAU. Open Subtitles بشكل قانوني من أجل البطولات و ماذا عن الأولمبياد ؟
    Tenho um problema. legalmente não posso impedi-lo de fazer isto. Open Subtitles حسناً، قانوناً لا أستطيع ان أمنعك من فعل ذلك
    Estou a dizer que não há nada que podemos fazer... legalmente. Open Subtitles أقول أننا لن نستطيع فعل أيّ شئ من الناحية القانونية.
    ouvi que tribunais que declaram às pessoas legalmente morta. Open Subtitles لقد سمعت ان المحاكم تعلن انهم موتى قانونا
    Quem quer beber aqui legalmente, não é? Open Subtitles أعني أن الشرب هنا شرعياً بأي حال من الأحوال،هل أنا محق؟ حسناً.
    Depois devolvem-nos o sindicato, para podermos dirigi-lo legalmente. Open Subtitles هذا سيعيد الينا نقابتنا لنتمكن من اداراتها قانونيا
    Não disse que estava legalmente insano. Open Subtitles انا لم اقُولُ بأنّه كَانَ مجنوناَ قانونيا.
    Ele é legalmente titulado a operar modestas instalações metalúrgicas Sua britranica está em Kent. Open Subtitles مصرح له قانونيا بعمل تجهيزات معدنية بسيطة , معمله البريطانى فى كنت
    Para poder roubar legalmente o teu terreno. Lá existe ouro. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكنه سرقة ارضك قانونيا بعد اكتشاف الذهب فيها
    Somos delegados do xerife. Nomeados legalmente. Open Subtitles نحن نواب الشريف ، معينون قانونيا ، اتعرف ذلك ؟
    Eu regressarei ao meu país legalmente, não como um fugitivo, mas como um homem que ganhou a sua liberdade sem violência. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب لكن مثل الرجل الذي يرْبح حريته بأمان
    Pelo menos, legalmente, como é reconhecido pelo estado de Nova Iorque. Open Subtitles أو لازلت زوجك بشكل قانوني طبقاً للائحة قوانين ولاية نيويورك
    Como cidadão honesto meu cliente está legalmente solicitando eutanásia. Open Subtitles طلب موكلي بشكل قانوني النظر في قضية قتله
    Porque legalmente posso abaná-lo pelos tornozelos e ver o que cai. Open Subtitles لأنه قانوناً يمكنني تعليقه ورجه لأرى مالذي يسقط منه
    legalmente, não há forma de impedi-los de saírem do país. Open Subtitles من الناحية القانونية لا يمكننا منعهم من مغادرة البلاد
    Fui legalmente reembolsado pela vossa educação e despesas pessoais. Open Subtitles كان لي قانونا لتسديد الخاص التعليم ونفقات المعيشة.
    Preciso que concorde antes de poder prescrevê-lo legalmente. Open Subtitles و لهذا أحتاج موافقتك كتابياً قبل أن أعطيه لها شرعياً
    Para impedir que alguém que nem conheces de ser legalmente castigada? Open Subtitles من أجل إيقاف ضرب غير شرعي لشخص لا تعرفه؟
    Se querem fazer as coisas legalmente, mostrem a folha. Senão... Open Subtitles إذا كنتى تفضلى الطريق القانوني أعطني الورقة، إذا سمحتى
    Cheguei a ter um pseudónimo, mas mudei-o legalmente. Open Subtitles كان لديّ اسمٌ مستعار، لكنّي غيّرته قانونيّاً.
    Para impedir que alguém, quem quer que seja, de ser abusado, legalmente ou não. Open Subtitles بل لإيقاف الإساءة لأي شخص سواء بطريقة شرعية أو غير شرعية
    E só o departamento de Londres pode legalmente emitir o mandato. Open Subtitles و بإمكان مكتب لندن وحده أن يرسل المذكرة بطريقة قانونية
    Bom, obtive-o legalmente. Podes ter a certeza. Open Subtitles حسناً، اكتسبته بالقانون بإمكانك التأكد من ذلك
    Sim, há uma casa feita com paus e uma de palha, mas ambas foram construídas legalmente. Open Subtitles أجل، هناك منزل مبني من العصي و آخر من القش لكن كلاهما مبنيان للقانون
    Eu sou, e sempre fui, legalmente cega. TED أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد