ويكيبيديا

    "legislação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التشريع
        
    • التشريعات
        
    • قانون
        
    • اللوائح
        
    • المحميات
        
    • الهيئة التشريعية
        
    • تشريع
        
    • تشريعات
        
    • بتشريعات
        
    Infelizmente a sua morte criou a legislação na fronteira. Open Subtitles حادثة وفاته المؤسفة دفع التشريع لدينا لأقامة حدود
    Ele falava da lei na Grã-Bretanha, que é a Lei da Comunicação de Dados, uma legislação absolutamente ultrajante. TED كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع.
    Então fomos até Washington, e fizemos pressão para a primeira legislação. TED و لذلك ذهبنا الى واشنطون , و قمنا بالضغط من اجل اول جزء من التشريع
    Há vários caminhos. Há países que estão a ir pelo caminho da legislação. TED هناك طرق عديدة لفعل هذا. هناك دول تذهب لطريق التشريعات
    Mas o que possibilita isto tudo é a legislação, as políticas, os regulamentos. TED و لكن ما يربطها و يحققها , هو التشريعات و السياسات و اللوائح.
    Nós tínhamos feito impacto na legislação, mas isso não fora suficiente. TED لقد أثّرنا في التشريعات ولكن هذا لم يكن كافياً
    Sabem o que é que ele chamava a esta legislação importante? TED هل تعلمون ماذا اطلق على هذا التشريع المهم ؟
    E, para facilitar, apoiem legislação que torne o nosso sistema financeiro mais transparente — coisas como proibir propriedade anónima de empresas. TED ولتسهّل ذلك، عزّز التشريع الذي من شأنه أن يجعل نظمنا المالية أكثر شفافية... أشياء مثل حظر شركة مجهولة الهوية.
    Avançámos muito na legislação marítima. Open Subtitles لقد اتخذنا بعض الخطوات الساحرة في التشريع البحري
    Com o propósito de assegurar as nossas cidades e portos, promulguei a legislação... referente à deportação de imigrantes com origens duvidosas. Open Subtitles لكي نؤمن مدننا وموانئنا أنوي سن التشريع وفيما يتعلق بترحيل المهاجرين ذوي الأصول المشكوك فيها
    Por conseguinte, peço-lhes, respeitáveis sábios deste Senado, que me apoiem nesta importante e patriótica legislação que irá... Open Subtitles من ثم أطلب منكم يا أعضاء المجلس المشرفون دعمي في هذا التشريع
    Infelizmente para eles, só morreram 6 pessoas, não foram suficientes para fazer passar a legislação. Open Subtitles ومن سوء حظهم ، لم يقتل سوى ستة اشخاص ليس بما فيه الكفاية لأن يقر التشريع
    É a negação que torna possível 50 anos de legislação racista, enquanto as pessoas se convencem de que não fazem nada de errado. TED إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.
    Daqui para a frente, toda a legislação ficará a cargo da Administração e apenas ela terá poder para fazer alterações à Constituição. Open Subtitles -من الأن و صاعدا ً , كل التشريعات سوف تعالج من قبل الحكومه -التى سيكون لديها الحق الوحيد لتغير الدستور
    O facto que fui linha dura em relação à Máfia... em matéria de legislação, não conta para nada. Open Subtitles حقيقة أني إتخذت خطاً صعباً بالتحرك مع المافيا بخصوص التشريعات الحكومية لا يعدو كونه شيئا
    A tua ajuda seria útil para facilitar alguma legislação em questões delicadas. Open Subtitles يمكنني الإستعانة بمساعدتكِ لتخفيف بعض التشريعات حول مجالاتي
    Cabe-me motivar legisladores sonolentos no sentido de os fazer aprovar decretos e criar legislação. Open Subtitles أنا أساسا كقناة لتحفيز النواب النيام على تمرير مشاريع القوانين و التشريعات
    Estou bem. Preciso de informações sobre legislação recente relativa a plataformas petrolíferas. Open Subtitles أنا بخير.أود أن أتحدث إلي أي شخص عن التشريعات الأخيرة.
    legislação reflexa, legislação de emergência, que ataca a verdadeira base da nossa sociedade, como todos sabemos, é um erro. TED القانون الغير محسوب و قانون الطوارئ الذي أصاب أساس المجتمع، كما نعرف جميعنا، يٌعد خطأً.
    Não será má ideia pegar no 30-47-1 da legislação 1978. Open Subtitles وعلى الأرجح ليست بالفكرة السيئة إذا أستلمنا 30.47.1 من المحميات البحرية الوطنية...
    Uma legislação pode subverter tanto os direitos, como um rei. Open Subtitles إنتخابات الهيئة التشريعية تستطيع سحق حقوق الإنسان مثلما يستطيع الملك.
    Trata-se, de facto, de uma legislação contra a lavagem de dinheiro. TED وهو , في الحقيقة , ضد تشريع غسيل الأموال .
    Uma legislação importante para os nosso tempos! Open Subtitles مذكرة بروزر إحدى أهم تشريعات وقتنا المعاصر
    - O poder do lobby da indústria é tão forte que eles podem criar e publicar leis através de legislação que não beneficiam de forma alguma os americanos tais como as leis de Ag-gag que criminalizam os denúnciantes ou as fotografias de abusos por esta indústria. Open Subtitles سُلطة ضغط الشركات قوية جداً فبوسعهم سنّ قوانين للدفع بتشريعات التي لا تنفع الأمريكان بأي شكل من الأشكال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد