Não sei como não se lembra de como aqui chegou. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط |
lembra de nosso primeiro assassinato, esse momento de rendição? Foi tão doce... | Open Subtitles | أنت تتذكر حالة القتل الأولي لحظة الأستسلام تلك كانت لذيذة جداً |
Há aqui mais cinco apartamentos e ninguém se lembra de você. | Open Subtitles | توجد خمسة شقق سكنية هنا ولا واحد منهم يتذكر شكلك |
Entrevistei todos os funcionários. Ninguém se lembra de ver o Pacci, ou algo invulgar. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع جميع العاملين، لا أحد يذكر رؤية بوتشي أو أي شئ غريب |
Mas diz que não se lembra de o ter visto antes. | Open Subtitles | لكنّك تقول بأنّك لا تتذكّر أبدا ترى ذلك اللغز. |
Resolvi vir ver se a Alexis se lembra de mais alguma coisa acerca do homem dos esboços. | Open Subtitles | هاي، جئت لارى ان كانت الكسيس تتذكر سيئا اي شيء جديد حول الرجل صاحب الصورة |
Disse que não se lembra de o enviar e insistiu em vir. | Open Subtitles | قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا |
Então, a última vítima não se lembra de nada sobre o sequestro? | Open Subtitles | حسنا هل تلك الضحية الاخيرة تتذكر اي شيئ بخصوص اختطافها ؟ |
Disse que se lembra de o coração lhe saltar para fora do peito, quando viu aquele espaço pela primeira vez com nove anos antes. | TED | قالت لي كيف انها تتذكر تسارع دقات قلبها حينما رأت ذلك المكان للمرة الأولى منذ تسع سنوات |
A personagem não só se lembra de tudo o que já vira mas também se lembra de tudo com todos os pormenores. | TED | حيث لا تتذكر شخصيته كل شيء تراه فحسب، بل كل وقت رأت فيه ذلك الشيء بكل تفاصيله، |
Provavelmente não lembra de uma velha como eu. Está a jogar muito aqui? | Open Subtitles | ربما لا تتذكر امرأة عجوز مثلى هل تلعب القمار هنا ؟ |
E não se lembra de nada. Não posso esconder isso. | Open Subtitles | ولا يتذكر أي شيء ولا أتحمل مسؤلية إخفاء ذلك |
Alguém do casino se lembra de a ver ou falar com ela? | Open Subtitles | هل يتذكر احد فى الكازينو رؤيتهم او التحدث أليهم شخصيا ؟ |
Ele alega que não se lembra de detalhes do crime. | Open Subtitles | هو يدعي أنه لا يستطيع أن يتذكر تفاصيل الجريمة. |
Sim, amnésia. Não se lembra de nada. | Open Subtitles | . أجل ، فقدان الذاكرة ، هو لا يذكر أي شيء |
Só queríamos saber se se lembra de uma família que vivia do outro lado da rua. | Open Subtitles | لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل |
Só se lembra de me ter levado para a morgue. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى المشرحة وهذا كل ما تتذكره |
Você não se lembra de nada antes de acordar na praia? | Open Subtitles | ألا تذكر أي شيء قبل إستيقاظك على شاطئنا؟ |
Ele admite, mas não se lembra de ter feito? | Open Subtitles | إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟ |
Como acha que não é a 1° vez se não se lembra de nada? | Open Subtitles | كيف تستطيعين تذكر ما حدث مسبقاً عندما لا تتذكرين أي شيء؟ |
Não sei se se lembra de mim da festa. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تتذكرينني من حفلة البارحة |
Eu estive na obra, não sei se se lembra de mim... | Open Subtitles | كنت بموقع البناء لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا |
lembra de como me conheceu há dois anos? | Open Subtitles | أتذكُر حينما جئت لمقابلتي منذ سنتين؟ |
lembra de tudo sobre a gente? | Open Subtitles | أخبرني , هل تذكرتني قط ؟ |
Ele é muito velho, não sei se me lembra de mim. | Open Subtitles | انه كبير في السن جدا أتسائل لو انه سيتذكرني |
Sir Edward, se não se lembra de mim, lembre-se de Nottingham e do seu povo! | Open Subtitles | السّير إدوارد، إذا كنت لا تَتذكّرُني , (( تذكّرُ ((نوتينغهام تذكّرُ شعبكَ |