ويكيبيديا

    "lembrar-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتذكر
        
    • يتذكر
        
    • التذكر
        
    • تتذكري
        
    • تذكّر
        
    • تتذكّر
        
    • التذكّر
        
    • نتذكر
        
    • تتذكرون
        
    • تذكره
        
    • يتذكّر
        
    • يتذكرون
        
    • تذكر
        
    • تتذكروا
        
    • لتذكر
        
    Consegue lembrar-se de um desejo específico que ela tenha feito nessa altura? Open Subtitles هل بالإمكان أَن تتذكر أي طلب معين طلبته في ذلك الوقت؟
    E ela estava a tentar lembrar-se se a deu ou não. Open Subtitles وانها تحاول بجد ل تتذكر إذا فعلت ذلك أم لا
    Agora quero que tentem lembrar-se qual é a grande festa que os Ameríndios celebram todos os Verões? Open Subtitles الآن من يتذكر ماذا ندعو العطلة التي نحتفل فيها في الصيف لكل الأمم الأولى ؟
    Para o ajudar a lembrar-se combinámos tentar a hipnose. Open Subtitles لذا، لمساعدتك على التذكر اتفقنا على التنويم المغناطيسي
    Este é particularmente bom... porque a ajudará a sempre lembrar-se... quantos dias há em cada mês. Open Subtitles إنه على وجه الخصوص مثل جيد لأنه سيساعدك أن تتذكري كم يوماً في كل شهر
    O meu trabalho é ajudar as pessoas a recordar do que querem lembrar-se, Fletcher. Open Subtitles عملى مساعدة الناس على تذكّر ما يرغبون فى تذكّره فليتشير
    Não deve lembrar-se. Open Subtitles أنا على ثقة أنّك لا تتذكّر لقد التقينا بالفعل قبل
    Bem, agora tentem lembrar-se do que almoçaram há três semanas. TED حسنا، والآن حاول أن تتذكر ماذا تناولت على الغداء قبل ثلاثة أسابيع.
    Se já fizeram uma cirurgia, devem lembrar-se de ter começado a contar ao contrário, a partir de dez, nove... oito... e depois acordar, cirurgia já feita, antes de terem chegado aos cinco. TED إذا أجريت عملية جراحية من قبل قد تتذكر بدء عد تنازلي من رقم ١٠ ٩ ٨ ومن ثم الاستيقاظ بانتهاء العملية ولم تصل في عدك التنازلي للرقم ٥ بعد
    E agora, Capitão Butler, saia, por favor, e tente lembrar-se de nunca mais cá voltar. Open Subtitles والآن يا كابتن بتلر أرحل من بيتي لو سمحت وحاول أن تتذكر ألا تعود هنا مرة ثانية
    Deve lembrar-se mais vezes às pessoas a sua condição de pessoas, de russos, com o mesmo sangue, a mesma terra! Open Subtitles يجب على الناس ان تتذكر انها اوادم والروس هم شعب يربطهم رباط الدم والارض.
    É suposto que estes bebés irão lembrar-se de tudo o que vêem e ouvem, mandar faxes, e até ligar o teu microondas. Open Subtitles تلك يفترض بها ان تتذكر كل ما تراه وتسمعه, تطلب بالفاكس وحتى تشعل المايكرويف
    Imagino que a maioria dos que aqui estão devem lembrar-se da pandemia da gripe A que ocorreu na Argentina e no mundo, em 2009. TED وأعتقد أن أكثرنا هنا، يتذكر وباء إنفلونزا الخنازير الذي ظهر هنا في الأرجنتين وفي كل العالم، في عام 2009.
    Alguns de vós devem lembrar-se dessa foto — não propriamente dessa, de uma parecida. TED يتذكر بعضكم تلك الصورة، ليس تلك الصورة بالضبط، ولكن أي صورة مثلها.
    Bebeu muito ontem. Não consegue lembrar-se. Open Subtitles لقد شربت الكثير بالأمس أنتِ لا تستطيعين التذكر
    Tem que lembrar-se. Nós amamo-nos um ao outro. Open Subtitles لا بد لك من التذكر قد عشنا مع بعضنا البعض
    Bem, conseguiu lembrar-se desta consulta. Logo, não tem problemas com a memória de curto prazo. Múltiplas personalidades? Open Subtitles حسناً، جميل أن تتذكري هذا ليس هناك مشاكل بالذاكرة القصيرة
    O que tem de fazer agora é lembrar-se do que aconteceu. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    Deve lembrar-se dos dias em que esta biblioteca era a única forma de saber mais sobre o mundo. Open Subtitles لا بد أنّك تتذكّر الأيام عندما كانت هذه المكتبة السبيل الوحيد لإطّلاع على العالم
    Tente lembrar-se, deixe a sua mente recuar até à sua infância. Open Subtitles حـاول التذكّر دع عقلك يعود بك إلى فترة طفولتك
    Enquanto a Samantha tentava lembrar-se do passado sexual, eu dei de caras com o meu presente sexual. Open Subtitles بينما حاولت سامانثا أن نتذكر الماضي الجنسي لها، جئت وجها لوجه مع الحاضر الجنسي بلدي.
    Devem lembrar-se de qual era a proposta constitucional chinesa. TED ربما تتذكرون ماذا كان عرض الدستورين الصينين ..
    Vejamos o que aqui a nossa amiguinha consegue lembrar-se. Open Subtitles نعم ، حسناً فلنرى ما يستطيع صديقنا الصغير هنا تذكره
    Porque ele pode não lembrar-se disto mas eu lembro-me. Open Subtitles لأنّه قد لا يتذكّر كلّ هذا لكنّي أتذكّره
    Se encontarmos algo suficientemente alto na hierarquia, podem lembrar-se de quando os deuses e os humanos falavam. Open Subtitles إيجاد أحد عالى كفايةً فى التسلسل الهرمى ربما يتذكرون عندما كان البشر و الآله يتحدثون
    Porque um espião tem de lembrar-se de muitas coisas. TED تعلمون، لأنه جاسوس فعليه تذكر الكثير من الأشياء.
    Podem não se lembrar do que eu disse há cinco minutos, mas vão lembrar-se de como vos fiz sentir. TED من الممكن ألا تتذكروا ما قلته منذ خمس دقائق، لكنكم ستتذكروا كيف جعلتكم تشعرون.
    Os espiões têm de lembrar-se de todas as identidades que usaram porque nunca sabemos quando temos de voltar a usá-la. Open Subtitles الجواسيس بحاجة لتذكر كل هوية استخدمت كغطاء قاموا بإستخدامها لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد